Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijk verbod had gesteund » (Néerlandais → Français) :

Wanneer een meerderheid een dergelijk verbod had gesteund zou dit – zoals we al hebben gehoord – hebben geleid tot een explosieve toename van het aantal ratten en muizen in Europa, met grootschalige schade aan voedselvoorraden, landbouwbedrijven en woningen tot gevolg.

Si une telle interdiction avait recueilli le soutien d’une majorité, elle aurait conduit - comme nous l’avons déjà entendu - à une explosion du nombre de rats et de souris dans toute l’Europe, avec les dommages à grande échelle que cela aurait entraîné pour les récoltes entreposées, les fermes et les habitations.


De wet van 6 juli 2011 tot instelling van een verbod op reclame voor ingrepen van medische esthetiek en tot regeling van de informatie over dergelijke ingrepen had voor de esthetische geneeskunde en esthetische heelkunde een wettelijke regeling uitgewerkt, maar het Grondwettelijk Hof heeft die vernietigd.

La loi du 6 juillet 2011 interdisant la publicité et réglementant l'information relative aux actes d'esthétique médicale avait dressé un cadre légal entourant la pratique de la médecine esthétique et la chirurgie esthétique, mais celle-ci a été annulée par la Cour constitutionnelle.


Dit verbod had een zeer traumatisch effect op de Roemeense samenleving en heeft ons laten inzien hoe gevaarlijk een dergelijk besluit is.

Cette interdiction a profondément traumatisé la société roumaine, ce qui nous permet de comprendre le danger que représente une telle décision.


Als dat geamendeerd zou zijn, of als ik voor een dergelijk amendement had kunnen stemmen, zou ik het verslag-Mikko hebben gesteund.

Si cela avait été modifié ou si j’avais eu la possibilité de voter pour un tel amendement, j’aurais approuvé le rapport Mikko.


T. overwegende dat een dergelijk verbod is afgekondigd in Moldavië, ondanks het feit dat een rechtbank had uitgesproken dat dit in strijd was met zowel het Moldavische als het internationale recht,

T. considérant qu'en Moldavie, une telle interdiction a été décrétée en dépit d'une décision judiciaire affirmant que de telles interdictions constituaient une violation des droits moldave et international,


V. overwegende dat een dergelijk verbod is afgekondigd in Moldavië, ondanks het feit dat een rechtbank had uitgesproken dat dit in strijd was met zowel het Moldavische als het internationale recht,

V. considérant qu'en Moldavie, une telle interdiction a été décrétée en dépit d'une décision judiciaire affirmant que de telles interdictions constituaient une violation des droits moldave et international,


Het in het geding zijnde verbod is relevant ten aanzien van dergelijke doelstellingen, aangezien de wetgever zonder onevenredig afbreuk te doen aan de rechten van de belanghebbenden van oordeel kon zijn dat het niet verantwoord was dat de persoon, die reeds de bescherming die de adoptie vormt had genoten en reeds kon worden opgenomen in een gezinsomgeving en er volwassen kon worden, daarvoor opnieuw in aanmerking zou dienen te komen, met het risico conflicten tussen famili ...[+++]

L'interdiction en cause est pertinente au regard de tels objectifs dès lors que le législateur pouvait considérer, sans porter une atteinte disproportionnée aux droits des intéressés, qu'il ne se justifiait pas que la personne ayant déjà bénéficié de la protection que constitue l'adoption et ayant pu entrer dans un milieu familial et y devenir adulte, doive pouvoir en bénéficier à nouveau, au risque de susciter des conflits entre les familles.


De wettelijke feestdagen vormen, juist op grond van dit verbod van tewerkstelling, geen schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst, aangezien van een dergelijke schorsing slechts sprake kan zijn in omstandigheden waarin normalerwijze wel had kunnen of moeten worden gewerkt, maar zulks niet het geval was wegens een wettelijk of conventioneel geregelde schorsingsoorzaak.

Les jours fériés légaux ne constituent pas, de par cette interdiction d'occupation, une suspension de l'exécution du contrat de travail dans la mesure où il peut seulement être question de telles suspensions dans des circonstances au cours desquelles il aurait normalement pu ou dû être travaillé mais dans lesquelles le travail n'a pas eu lieu pour des causes de suspension réglées par la loi ou par convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijk verbod had gesteund' ->

Date index: 2022-03-16
w