Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijk stelsel tegen » (Néerlandais → Français) :

De donoren, waaronder de EU en de lidstaten, kunnen het effect van dergelijke initiatieven versterken door bosbeheer vanuit de gemeenschap te ondersteunen, door te bevorderen dat de nationale wetgeving en het beleid gebruikmaken van de ervaring die met dergelijke stelsels is opgedaan, en door samen met de overheid in de partnerlanden ernaar te streven dat basisfactoren als grondbezit en toegang tot wat het bos voortbrengt, de plaatselijke participatie in de strijd tegen illegaal ...[+++]

Des bailleurs de fonds, dont l'Union européenne et ses États membres, peuvent donner un poids supplémentaire à de telles initiatives en fournissant une aide à la gestion collective des forêts, en contribuant à propager les enseignements tirés de ces initiatives au niveau des législations et des politiques nationales et en coopérant avec les gouvernements partenaires de manière à ce que certains facteurs clés sous-jacents, tels que la propriété foncière et l'accès aux ressources forestières, encouragent la population locale à participer à la lutte contre l'exploitation clandestine des forêts.


Het Europees Parlement is van mening dat een dergelijk stelsel wezenlijk ingaat tegen de letter en de geest van het Verdrag.

Le Parlement européen estime que ce système, de par sa nature, est en contradiction avec la lettre et l'esprit du traité.


Hiertoe moeten alle mogelijke stappen worden gezet om het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van dergelijke inkomsten tegen te gaan.

À cet effet, la présente directive devrait faire obstacle par tous les moyens à l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de tels profits.


Hiertoe moeten alle mogelijke stappen worden gezet om het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van dergelijke inkomsten tegen te gaan.

À cet effet, la présente directive devrait faire obstacle par tous les moyens à l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de tels profits.


(5 bis) Alle maatregelen die voortvloeien uit deze richtlijn dienen in eerste instantie gericht te zijn op de bestrijding, onafhankelijk van de in de lidstaten voorziene sancties, van alle gedragingen die leiden tot aanzienlijke illegale inkomsten, door met inzet van alle middelen het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van dergelijke inkomsten tegen te gaan.

(5 bis) Il est important que toutes les mesures prises en vertu de la présente directive aient pour objet principal, indépendamment des sanctions prévues par les États membres, de réprimer tous les comportements qui aboutissent à générer des profits considérables, en faisant obstacle par tous les moyens à l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de tels profits.


Niettemin verzet het recht van de Unie zich onder bepaalde omstandigheden niet tegen een dergelijk stelsel van algemene heffing in combinatie met de mogelijkheid van terugbetaling in de gevallen waarin de dragers niet worden gebruikt voor het vervaardigen van privékopieën.

Toutefois, sous certaines conditions, le droit de l’Union ne s’oppose pas à un tel système de prélèvement général assorti de la possibilité de remboursement dans les cas où l’usage ne vise pas la réalisation de copies privées.


De omstandigheid dat een instelling of agentschap in het besluit naar aanleiding van de administratieve klacht de argumenten ten gronde heeft beantwoord zonder in te gaan op de eventualiteit dat deze te laat was ingediend en derhalve niet-ontvankelijk was, of de belanghebbende daarin zelfs uitdrukkelijk heeft aangegeven dat hij het besluit voor de rechter kon betwisten, heeft dus geen invloed op de beoordeling door het Gerecht voor ambtenarenzaken van de ontvankelijkheid van het beroep dat vervolgens tegen dat besluit wordt ingesteld. Dergelijke omstandigheden kunn ...[+++]

Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre cette décision. En effet, de telles circonstances ne peuvent avoir pour effet de déroger au système des ...[+++]


5. Uiterlijk op 3 juli 2019, dient de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een verslag en zo nodig een wetgevingsvoorstel in, waarin wordt aangegeven hoe de in de Unie opererende depositogarantiestelsels via een Europees stelsel kunnen samenwerken om risico’s als gevolg van grensoverschrijdende activiteiten te voorkomen en de deposito’s tegen dergelijke risico’s te beschermen.

5. Au plus tard le 3 juillet 2019, la Commission présente un rapport et, le cas échéant, une proposition législative au Parlement européen et au Conseil exposant la manière dont les SGD fonctionnant dans l’Union peuvent coopérer au travers d’un système européen pour prévenir les risques résultant des activités transfrontalières et protéger les dépôts contre ce type de risques.


Een wetgevingskader dat de consument in geval van een niet-geautoriseerde transactie of niet-levering recht geeft op vergoeding door de maatschappij die zijn betaalkaart heeft uitgegeven, zou aanvaardbaar kunnen zijn zolang deze regel voor alle soorten betaalkaarten geldt en gepaard gaat met maatregelen om de mogelijkheden van misbruik van een dergelijk stelsel tegen te gaan.

Un cadre législatif conférant au consommateur le droit d'être remboursé par les émetteurs de cartes de paiement en cas de transaction non autorisée ou de non-livraison serait acceptable dès lors qu'il vaudrait pour tous les types de cartes de paiement et s'accompagnerait de mesures visant à réduire les possibilités de détournement du système.


Deze middelen, die gebaseerd kunnen zijn op een stelsel van voorafgaande controle, dienen in elk geval bepalingen te behelzen op grond waarvan personen of organisaties die volgens de nationale wetgeving bij het verbieden van met deze titel strijdige reclame een rechtmatig belang hebben, tegen dergelijke reclame in rechte kunnen optreden of deze reclame kunnen voorleggen aan een administratief orgaan dat bevoegd is zelf uitspraak te doen over een klacht dan wel een passende gerechtelijke procedure in te leiden.

Ces moyens, qui peuvent se fonder sur un système de contrôle préalable, doivent en tous cas comporter des dispositions selon lesquelles les personnes ou organisations ayant, selon la législation nationale, un intérêt légitime à l'interdiction d'une publicité incompatible avec le présent titre peuvent intenter une action en justice contre cette publicité ou porter cette publicité devant un organe administratif compétent soit pour statuer sur les plaintes, soit pour engager les poursuites judiciaires appropriées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijk stelsel tegen' ->

Date index: 2022-02-01
w