Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijk rapport hebben gevonden » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijk plan werd toen niet aan de Commissie overgelegd en, zoals uitgelegd in overweging 301 tot en met 311, vormden de verschillende ondernemingsplannen die door of voor So.Ge.A.AL waren opgesteld voor de periode waarin de kapitaalinjecties werden uitgevoerd, geen gezonde basis die aandeelhouders die zich door winstgevendheidsvooruitzichten lieten leiden voldoende zouden hebben gevonden om een redelijk rendement te verwachten.

Aucun plan de ce genre n'avait été remis à la Commission à l'époque et, comme expliqué aux considérants 301 à 311, les divers plans d'affaires préparés par ou pour So.Ge.A.AL au cours de la période pendant laquelle des injections de capital ont été réalisées ne constituaient pas une base solide que des actionnaires guidés par des perspectives de rentabilité auraient jugée suffisante pour escompter un rendement raisonnable.


Betreffende eventuele gaslekken in het algemeen legt het Koninklijk besluit betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen van 28 juni 1971 de minimale veiligheidsmaatregelen vast die moeten genomen worden door de gasdistributeurs in het kader van de oprichting en de exploitatie van hun gasdistributieinstallaties, onder voorbehoud van de verplichting om altijd het behoud in goede werkingsstaat van deze installaties te garanderen; - Wat de opmerking met betrekking tot de impact van de aanwijzing op een moestuinperceel betreft : het stat ...[+++]

Concernant les éventuelles fuites de gaz de manière générale, l'arrêté royal déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de gaz par canalisations du 28 juin 1971 fixe les dispositions minimales que les distributeurs de gaz doivent observer en matière de sécurité, lors de l'établissement et dans l'exploitation de leurs installations de distribution de gaz, sans préjudice de l'obligation d'assurer en tous temps le maintien en bon état de fonctionnement de ces installations; - En ce qui concerne la remarque relative à l'impact de la désignation sur une parcelle potagère, le statut Natura 2000 n'exclut pas le maintien ou la création de telles activités pour auta ...[+++]


Niettegenstaande enige andersluidende bepaling in deze definitie staat de aankoop, elektronisch of op een andere wijze, van een verboden stof of verboden methode gelijk met bezit door de persoon die de aankoop doet; 52° Poging : opzettelijk handelingen stellen die een substantiële stap zijn in de richting van handelingen die uitmonden in het overtreden van een antidopingregel, tenzij de dader afziet van de poging voor die is ontdekt door een derde die niet bij de poging betrokken is; 53° Handel : het aan een derde verkopen, het verstrekken, vervoeren, versturen, leveren of verspreiden, of bezitten, voor een van die doeleinden, van een ...[+++]

Nonobstant toute disposition contraire dans cette définition, l'achat, y compris par un moyen électronique ou autre, d'une substance ou méthode interdite constitue une possession de celle-ci par la personne qui effectue cet achat; 52° Tentative : conduite volontaire qui constitue une étape importante d'une action planifiée dont le but est la violation des règles antidopage, à moins que son auteur renonce à la tentative avant d'être surpris par un tiers non impliqué dans la tentative; 53° Trafic : vente, don, transport, envoi, livraison ou distribution à un tiers ou possession à cette fin d'une substance ou d'une méthode interdite, phys ...[+++]


Onlangs kwam uit een rapport van het Duitse ministerie van Economie en Energie, getiteld Leitstudie Strommarkt 2015 (pilotstudie over de elektriciteitsmarkt 2015), naar voren dat dergelijke capaciteitsmarkten geen nut hebben.

Un rapport du ministère de l'Économie et de l'Énergie, intitulé "Étude pilote sur le marché de l'électricité 2015", a récemment soutenu l'idée que de tels marchés de capacité étaient inutiles.


Onder verwijzing naar de praktijken die bij de North American Free Trade Agreement (NAFTA) ingang hebben gevonden, wordt algemeen erkend dat gebrek aan transparantie rond de geschillenbeslechtingsregelingen die deel uitmaken van de meeste bestaande bilaterale overeenkomsten van de EU-lidstaten op zich reeds een dergelijke onverenigbaarheid met het EU-recht zou opleveren.

Eu égard aux pratiques mises en place dans le cadre de l'accord nord-américain de libre-échange (NAFTA), il est largement reconnu que le manque de transparence des mécanismes de règlement des différends prévus dans la plupart des traités bilatéraux existants des États membres de l'Union est incompatible avec le droit de l'Union.


9. is van mening dat vrije en eerlijke verkiezingen de hoeksteen van de democratie zijn en dat het Wit-Russische parlement, zo lang dergelijke verkiezingen in Wit-Rusland niet zijn gehouden, door de Europese Unie niet als wettig mag worden beschouwd; verzoekt de Wit-Russische instanties nogmaals de kieswetgeving ingrijpend te herzien overeenkomstig de aanbevelingen van OVSE/ODIHR om ervoor te zorgen dat verkiezingen in de toekomst vrij en eerlijk verlopen; verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie/Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid zich, voordat dergelijke verkiezingen ...[+++]

9. est convaincu que des élections libres et équitables sont la clé de voûte de la démocratie et que tant que les élections tenues au Belarus ne pourront être qualifiées de telles, le Parlement du Belarus ne saurait être considéré comme légitime par l'Union européenne; invite à nouveau les autorités du Belarus à procéder à une réforme radicale de la loi électorale conformément aux recommandations de l'OSCE et du BIDDH, afin de garantir que les élections soient libres, équitables et transparentes à l'avenir; invite la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité ...[+++]


Ik ben blij dat wij een gemeenschappelijk standpunt hebben gevonden, want de gebouwen in Straatsburg hebben een schandaal veroorzaakt en wij hebben geen behoefte meer aan dergelijke publiciteit.

Je suis ravi que nous ayons trouvé un point de vue commun, parce que le bâtiment à Strasbourg est devenu un scandale, et nous n’avons plus besoin de ce genre de publicité.


Dat er ruim twintig duizend Cubaanse artsen en bijna evenveel docenten en sportleraren actief zijn op hetzelfde gebied van de Zuid-Zuid-solidariteit, bewijst wat hier door velen wordt ontkend of verzwegen. Dergelijke sektarische opstellingen, zoals die hun beslag hebben gevonden in deze resolutie, schaden het imago van de Europese Unie onder de zuidelijke landen en volken die respect voor Cuba hebben en het land dankbaar zijn.

Le fait que plus de 20 000 médecins cubains et presque autant de moniteurs de sport et d’enseignants opèrent eux aussi dans le domaine de la solidarité avec le Sud illustre ce que nombre de personnes nient ou taisent. Toutefois, leur approche sectaire, qui aboutit à des résolutions telles que celle-ci, écorne l’image de l’Union européenne parmi les pays et les peuples du Sud qui éprouvent du respect et de la gratitude envers Cuba.


In geval de uitslag van de in het tweede lid van de tweede paragraaf bedoelde verkiezingen, noopt tot een vervanging van één of meerdere van de in 2° van het eerste lid van de tweede paragraaf bedoelde leden, gaat de SERV, op voorstel van de in 2° van het eerste lid van de tweede paragraaf bedoelde organisaties, binnen het jaar na het plaats hebben gevonden van de bedoelde verkiezingen, over tot een dergelijke vroegtijdige vervanging.

Au cas où les résultats des élections visées au deuxième alinéa du deuxième paragraphe nécessiteraient le remplacement d'un ou plusieurs membres visés au point 2° du premier alinéa du deuxième paragraphe, le SERV procède, sur la proposition des organisations visées au point 2° du premier alinéa du deuxième paragraphe, à un tel remplacement anticipé dans l'année suivant les élections visées.


13. is van mening dat de lidstaten dringend maatregelen moeten nemen om de illegale werkgelegenheid, met name in de sector huishoudelijk werk, te onderzoeken, waarin volgens zijn resolutie van 30 november 2000 over de normalisering van huishoudelijk werk in de informele economie een groot aantal vrouwelijke migranten werkzaam zijn; is van mening dat een nieuwe oplossing moet worden gevonden om het gezinnen die dergelijke werknemers in dienst hebben, mogelijk te maken een legaal arbeidscontract op te stellen waard ...[+++]

13. est d'avis que les États membres doivent d'urgence prendre des mesures pour en savoir plus sur l'emploi clandestin, notamment en ce qui concerne le travail domestique, secteur qui, aux termes de la résolution du 30 novembre 2000 du Parlement européen sur la normalisation du travail domestique dans l'économie informelle , emploie un très grand nombre d'immigrantes; estime qu'une nouvelle solution doit être trouvée permettant aux familles employant ce type de personnel de rédiger un contrat de travail en bonne et due forme donnant à ces femmes droit à une couverture sociale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijk rapport hebben gevonden' ->

Date index: 2025-03-29
w