Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijk proefproject met alternatieve straffen opgezet " (Nederlands → Frans) :

In het arrondissement Marche-en-Famenne heeft de procureur des Konings in 2002 een dergelijk proefproject met alternatieve straffen opgezet voor verkeersovertreders tussen zestien en veertig jaar.

Dans l'arrondissement de Marche-en-Famenne, le procureur du Roi a lancé en 2002 un projet-pilote de ce type sur les peines alternatives pour les délinquants de la route entre seize et quarante ans.


In het arrondissement Marche-en-Famenne heeft de procureur des Konings in 2002 een dergelijk proefproject met alternatieve straffen opgezet voor verkeersovertreders tussen zestien en veertig jaar.

Dans l'arrondissement de Marche-en-Famenne, le procureur du Roi a lancé en 2002 un projet-pilote de ce type sur les peines alternatives pour les délinquants de la route entre seize et quarante ans.


Aangezien spoedzorg in de provincie Luxemburg een pijnpunt is - het streven naar harmonisering ervan in de hele provincie was immers een van de voornaamste redenen voor de oprichting van Vivalia - zou het mijns inziens erg nuttig zijn als een dergelijk proefproject zou kunnen worden opgezet, temeer daar dat zou gebeuren in het landelijke gebied waar ook mijn gemeente is gelegen, met de dichtsbijzijnde spoeddienst op minstens 30 minuten afstand.

Au vu du caractère sensible de la notion de soins d'urgences en province de Luxembourg, dont la potentielle harmonisation sur l'ensemble du territoire est un des objectifs fondateurs de la création de Vivalia, je trouverais pour ma part très utile que ce type de projet-pilote puisse voir le jour, d'autant qu'il couvrirait une région rurale, comme celle de ma commune, actuellement située à minimum 30 minutes d'une structure SISU.


De discussietekst bevat ook heel wat algemene bepalingen, zoals de openbaarheid die de regel is, het recht voor de klager om de uitslag te vernemen, bepaalde informatie die niet door de rechtbank mag worden gebruikt, het beroepsgeheim dat van openbare orde is, bepaalde beroepsprocedures die tot cassatie kunnen leiden, de mogelijkheid van alternatieve straffen, van eerherstel en van het wissen van straffen, en dergelijke.

Le texte en discussion comporte aussi un grand nombre de dispositions générales, comme celles concernant la règle de la publicité, le droit du plaignant d'être informé de la décision, le fait que certaines informations ne peuvent pas être utilisées par le tribunal, le secret professionnel qui est d'ordre public, certaines procédures de recours qui peuvent aboutir en cassation, la possibilité d'infliger des peines alternatives, de prononcer une réhabilitation ou d'effacer des peines, etc.


27. spreekt zijn steun uit voor de databank inzake geweld tegen vrouwen die op dit moment door het ministerie van Gezinszaken en Sociaal Beleid wordt opgezet; dringt erop aan de bestaande wetgeving inzake de opzet van opvanghuizen voor vrouwen die het slachtoffer zijn van huiselijk geweld aan te vullen met adequate follow-upinstrumenten, indien gemeenten verzuimen om dergelijke opvanghuizen op te zetten; ondersteunt de inspanningen van het ministerie van Gezinszaken en Sociaal Beleid om de straffen ...[+++]

27. soutient la constitution, par le ministère de la famille et des politiques sociales, d'une base de données sur les violences faites aux femmes; demande que la législation actuelle sur la création de refuges pour les femmes victimes de violences domestiques soit complétée par des mécanismes appropriés de suivi si des municipalités refusent de créer ce type de refuges; soutient les mesures prises par le ministère de la famille et des politiques sociales pour alourdir les sanctions en cas de mariage précoce forcé, pratique devant être éradiquée, et l'encourage à poursuivre dans cette voie; demande que de nouvelles initiatives soient ...[+++]


25. spreekt zijn steun uit voor de databank inzake geweld tegen vrouwen die op dit moment door het ministerie van Gezinszaken en Sociaal Beleid wordt opgezet; dringt erop aan de bestaande wetgeving inzake de opzet van opvanghuizen voor vrouwen die het slachtoffer zijn van huiselijk geweld aan te vullen met adequate follow-upinstrumenten, indien gemeenten verzuimen om dergelijke opvanghuizen op te zetten; ondersteunt de inspanningen van het ministerie van Gezinszaken en Sociaal Beleid om de straffen ...[+++]

25. soutient la constitution, par le ministère de la famille et des politiques sociales, d'une base de données sur les violences faites aux femmes; demande que la législation actuelle sur la création de refuges pour les femmes victimes de violences domestiques soit complétée par des mécanismes appropriés de suivi si des municipalités refusent de créer ce type de refuges; soutient les mesures prises par le ministère de la famille et des politiques sociales pour alourdir les sanctions en cas de mariage précoce forcé, pratique devant être éradiquée, et l'encourage à poursuivre dans cette voie; demande que de nouvelles initiatives soient ...[+++]


De eerste is dat door de erkenning en tenuitvoerlegging van alternatieven voor vrijheidsstraffen te stimuleren, we een politieke cultuur bevorderen waarin rechtbanken meer genegen zijn dergelijke alternatieve straffen op te leggen.

Le premier, c’est que, en encourageant la reconnaissance et la surveillance des mesures de substitution aux peines de prison, nous favorisons une culture politique qui incitera les tribunaux à appliquer ces mesures.


Het is algemeen bekend dat wanneer het politieke programma geen mogelijkheden biedt om alternatieve straffen in de praktijk om te zetten, de rechters ertoe neigen dergelijke straffen niet op te leggen.

Nous savons tous que si les politiques ne mettent pas en place les conditions de la réalisation concrète des peines de substitution, les juges auront tendance à ne pas les appliquer.


Aan een reeks kleinere feiten waaraan de bevolking niettemin aanstoot neemt, kon de justitie en de politie onmogelijk voldoende aandacht besteden en daarvoor hebben we een systeem van alternatieve straffen opgezet.

Comme la justice et la police n'étaient pas dans la possibilité d'accorder une attention suffisante à une série de faits plus mineurs, néanmoins vécus douloureusement par la population, nous avons choisi de mettre sur pied un système de peines alternatives.


In een eerste fase heeft mijn departement in 2005 een studie opgezet om, enerzijds, de juridische, technische, economische en politieke haalbaarheid van een proefproject voor alternatieve geschillenregeling inzake handel on line te onderzoeken en, anderzijds, gedetailleerde aanbevelingen op te stellen op basis van de ervaring op het terrein.

Dans un premier temps, mon département a lancé, durant l'année 2005, une étude ayant pour objet, d'une part, la faisabilité juridique, technique, économique et politique d'un projet pilote en matière de règlement alternatif des litiges de consommation en ligne et, d'autre part, l'établissement de recommandations détaillées en la matière, au regard de l'expérience de terrain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijk proefproject met alternatieve straffen opgezet' ->

Date index: 2021-03-27
w