Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijk laat tijdstip zogenaamde debatten » (Néerlandais → Français) :

In mijn optiek is het vanuit politiek en zelfs democratisch oogpunt niet verstandig om op een dergelijk laat tijdstip zogenaamde debatten te voeren, en ik zie ernaar uit om de commissaris en onze wederzijdse vriend de heer Staffler weer te zien in Hotel Laurin in Bolzano en daar de dialoog aan te gaan.

Je crois que, d’un point de vue politique et, en fait, démocratique, il n’est pas judicieux de tenir des soi-disant débats à une heure aussi avancée, et je me réjouis de revoir le commissaire avec notre ami commun M. Staffler, à l’hôtel Laurin à Bolzano et d’y avoir une petite conversation.


Een dergelijke bepaling zou kunnen worden opgesteld naar het voorbeeld van het huidige artikel 3, lid 3 van het verdrag, volgens hetwelk de keuze door partijen van een buitenlandse rechter "wanneer alle andere elementen van het geval op het tijdstip van deze keuze met een enkel land zijn verbonden" de dwingende bepalingen van dit land onverlet laat.

Une telle clause pourrait s'inspirer de l'actuel article 3 3 de la Convention qui précise que "lorsque tous les éléments de la situation sont localisés au moment du choix dans un seul pays", le choix par les parties d'une loi étrangère ne peut porter atteinte aux dispositions impératives de ce pays.


De oprichting van een dergelijk fonds laat vrezen dat men er de zogenaamde « stranded costs » mee wil financieren.

La création d'un tel fonds peut faire craindre que l'on souhaite l'utiliser pour financer les « coûts échoués » (stranded costs).


De oprichting van een dergelijk fonds laat vrezen dat men er de zogenaamde « stranded costs » wil mee financieren.

La création d'un tel fonds peut faire craindre que l'on souhaite l'utiliser pour financer les « coûts échoués » (stranded costs) .


De oprichting van een dergelijk fonds laat vrezen dat men er de zogenaamde « stranded costs » mee wil financieren.

La création d'un tel fonds peut faire craindre que l'on souhaite l'utiliser pour financer les « coûts échoués » (stranded costs).


De oprichting van een dergelijk fonds laat vrezen dat men er de zogenaamde « stranded costs » wil mee financieren.

La création d'un tel fonds peut faire craindre que l'on souhaite l'utiliser pour financer les « coûts échoués » (stranded costs) .


Volgende bijkomende vaststelling van deze Raad laat aan duidelijkheid niets te wensen over : « Op het federale niveau is dergelijke dynamiek afwezig, wat onder meer te verklaren is door het feit dat de bevoegdheid voor cultuur werd overgeheveld naar de gemeenschappen behalve een aantal zogenaamde restbevoegdheden waaronder deze over de federale culturele en wetenschappelijke instellingen.

Le Conseil fait en outre le constat suivant, qui est on ne peut plus clair: « Au niveau fédéral, cette dynamique fait défaut, ce qui s'explique notamment par le fait que la compétence en matière de culture a été transférée aux communautés, à l'exception d'une série de compétences dites résiduelles, dont celle concernant les établissements culturels et scientifiques fédéraux.


In mijn optiek heeft beter bestuur, oftewel efficiënt en transparant bestuur, weinig te maken met deze debatten op een dergelijk onchristelijk tijdstip.

À mon avis, la bonne gouvernance, une gouvernance efficace et transparente, est bien loin de ce débat que nous menons à une heure impossible.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is erg prettig om in dergelijke debatten na de heer Corbett aan het woord te zijn, omdat de heer Corbett hier altijd gelijk heeft. Hij is vaak in de war, zoals ook vandaag, omdat hij de verkeerde stemverklaring gaf op het verkeerde tijdstip, maar hij heeft duidelijk nooit ongelijk!

– (EN) Madame la Présidente, il est très agréable de prendre la parole après M. Corbett dans ce genre de débat, car M. Corbett n’a jamais tort. Il est souvent confus, comme aujourd’hui, donnant la mauvaise explication de vote au mauvais moment, mais de toute évidence il n’a jamais tort!


Ondanks de buitensporige geheimhouding rondom dit soort debatten, weten we dat slechts een paar landen tegen een dergelijk stap zijn, met name Frankrijk, dat naar het schijnt zijn besluit laat afhangen van de beëindiging van het embargo op wapenexporten naar China.

En dépit du secret excessif qui entoure ces débats, nous savons que seuls quelques pays sont opposés à une telle démarche, notamment la France qui, semble-t-il, veut que la décision soit conditionnée à la fin de l’embargo sur les exportations d’armes vers la Chine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijk laat tijdstip zogenaamde debatten' ->

Date index: 2021-09-13
w