Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijk geweld heeft » (Néerlandais → Français) :

— De terminologie « familiaal geweld » biedt een ruimer toepassingsgebied maar heeft het nadeel dat mogelijke vormen van dergelijk geweld moeilijker aanwijsbaar en bewijsbaar zijn, zeker met het oog op een directe en efficiënte aanpak van het geweld door politionele en gerechtelijke diensten.

— L'utilisation de l'expression « violence familiale » élargit le champ d'application des mesures en question, mais elle pourrait rendre plus difficile l'identification de certaines formes de cette violence et l'administration de la preuve de celles-ci, ce qui présenterait un inconvénient, surtout dans l'optique d'une lutte directe et efficiente contre la violence par les services de police et les services judiciaires.


— De terminologie « familiaal geweld » biedt een ruimer toepassingsgebied maar heeft het nadeel dat mogelijke vormen van dergelijk geweld moeilijker aanwijsbaar en bewijsbaar zijn, zeker met het oog op een directe en efficiënte aanpak van het geweld door politionele en gerechtelijke diensten.

— L'utilisation de l'expression « violence familiale » élargit le champ d'application des mesures en question, mais elle pourrait rendre plus difficile l'identification de certaines formes de cette violence et l'administration de la preuve de celles-ci, ce qui présenterait un inconvénient, surtout dans l'optique d'une lutte directe et efficiente contre la violence par les services de police et les services judiciaires.


2) Hoe verklaart u het klaarblijkelijk falen van de VN-missie in Soedan (UNMIS), die 16 000 mensen ter plaatse heeft wat betreft dergelijk geweld?

2) Comment expliquez-vous l'échec manifeste, face à une telle violence, de la mission de l'ONU au Soudan (MINUS), qui a 16 000 personnes sur place ?


Om toe te laten geweld te gebruiken ten opzichte van een dergelijk toestel heeft men het RENEGADE concept ontwikkeld.

Le concept RENEGADE a été développé afin de permettre l’utilisation de la force contre un tel avion.


21. is ingenomen met het programma "Rechten, gelijkheid en burgerschap" voor de periode 2014-2020, dat ten doel heeft gendergelijkheid te bevorderen, alle vormen van geweld tegen kinderen, vrouwen en andere kwetsbare groepen te bestrijden en slachtoffers van dergelijk geweld te beschermen;

21. se félicite du programme "Droits, égalité et citoyenneté" pour la période 2014-2020 qui prévoit, parmi ses objectifs, la promotion de l'égalité hommes-femmes, la lutte contre toutes les formes de violence à l'égard des enfants, des femmes et des autres groupes à risque, ainsi que la protection des victimes de ces actes de violence;


Dergelijk geweld komt overal in de Unie voor en heeft ernstige gevolgen voor de fysieke en psychische gezondheid van de slachtoffers alsook voor de samenleving als geheel.

Cette violence est présente dans l'ensemble de l'Union et elle a des conséquences graves sur la santé physique et psychologique des victimes, ainsi que sur la société dans son ensemble.


Ik wil met aandrang verzoeken om een dergelijk idee niet in overweging te nemen zolang Hamas niet ondubbelzinnig het bestaansrecht van Israël heeft erkend en geweld heeft afgewezen.

Je vous demande avec force de ne pas le faire tant qu’il ne reconnaît pas explicitement le droit d’Israël à exister et qu’il ne renonce pas à la violence.


Ik wil met aandrang verzoeken om een dergelijk idee niet in overweging te nemen zolang Hamas niet ondubbelzinnig het bestaansrecht van Israël heeft erkend en geweld heeft afgewezen.

Je vous demande avec force de ne pas le faire tant qu’il ne reconnaît pas explicitement le droit d’Israël à exister et qu’il ne renonce pas à la violence.


25. verzoekt de Russische regering voor volledige en onbeperkte toegang te zorgen ten behoeve van de speciale procedures van de UNCHR en onverwijld een bezoek van belangrijke gespecialiseerde instanties van de VN aan de Russische Federatie, m.i.v. het grondgebied van Tsjetsjenië mogelijk te maken; herinnert de regering eraan dat de UNCHR al eerder op dergelijke bezoeken heeft aangedrongen; onderstreept dat het land met name bezocht dient te worden door de speciale rapporteurs inzake marteling, buitengerechtelijke, standrechtelijke of willekeurige executies en geweld ...[+++]

25. invite le gouvernement de Russie à accorder un accès complet et sans restriction aux procédures spéciales de la CDHNU et à faciliter au plus vite les visites des mécanismes thématiques des Nations unies à la Fédération de Russie, y compris sur le territoire tchétchène; rappelle au gouvernement que la CDHNU a déjà demandé à pouvoir effectuer de telles visites; souligne en particulier que des visites devraient être effectuées par les rapporteurs spéciaux sur la torture, sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, sur la violence contre les femmes et par le représentant du Secrétaire général pour les personnes dépla ...[+++]


De minister heeft in de commissie beloofd dat bij de beoordeling van de dossiers rekening zal worden gehouden met de slachtoffers van dergelijk geweld.

Vous avez promis en commission que vous tiendrez compte de ces violences dans l'examen des dossiers d'établissement de ceux qui en seraient victimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijk geweld heeft' ->

Date index: 2021-12-21
w