Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derdelanders die zich in belgië zouden willen voegen » (Néerlandais → Français) :

Derdelanders die zich in België zouden willen voegen bij hun niet-Belgisch kind dat onderdaan is van een andere lidstaat van de Europese Unie, vallen, wegens de toepasselijkheid van het recht van de Europese Unie, onder de meer gunstige regeling van artikel 40bis van de wet van 15 december 1980 en kunnen zich onder bepaalde voorwaarden eveneens voegen bij hun kind als het al meerderjarig is.

Les ressortissants de pays tiers qui voudraient rejoindre en Belgique leur enfant non-Belge qui est citoyen d'un autre pays membre de l'Union européenne relèvent, en raison de l'applicabilité du droit de l'Union européenne, du régime plus favorable de l'article 40bis de la loi du 15 décembre 1980 et peuvent également rejoindre leur enfant s'il est déjà majeur, sous certaines conditions.


De burgers van Staten die geen lid zijn van de Europese Unie (hierna : derdelanders) die zich zouden willen voegen bij hun Belgisch kind, kunnen dat alleen als dat kind nog minderjarig is (artikel 40ter, eerste lid, tweede streepje).

Les citoyens d'Etats non-membres de l'Union européenne (ci-après : ressortissants de pays tiers) qui voudraient rejoindre leur enfant belge ne le peuvent que si cet enfant est encore mineur (article 40ter, alinéa 1, deuxième tiret).


De nieuwe wetgeving inzake gezinshereniging is strenger dan de vorige voor de ouders die zich zouden willen voegen bij hun kinderen in België.

La nouvelle législation en matière de regroupement familial est plus sévère que la législation antérieure pour les parents qui voudraient rejoindre leurs enfants en Belgique.


Voor gezinsleden van « Belgen » — met inbegrip van de gezinsleden van de honderdduizenden « nieuwe Belgen » — en de gezinsleden van andere EU-burgers gelden ze niet, terwijl de nieuwe regels evenmin van toepassing zullen zijn op vreemdelingen die zich in België willen komen voegen bij een onderdaan van een land waarmee België ...[+++]

Elles ne seront pas applicables aux membres de la famille de « Belges » — en ce compris les membres de la famille des centaines de milliers de « nouveaux Belges » — ni aux membres de la famille des autres citoyens de l'Union européenne, et pas davantage aux étrangers désireux de rejoindre en Belgique un ressortissant d'un pays avec lequel la Belgique a conclu un accord bilatéral en matière d'emploi de travailleurs étrangers: le Maroc, la Turquie, la Tunisie, l'Algérie, etc. Près de 60 % des étrangers qui invoquent le regroupement familial sont de nationalité marocaine ou turq ...[+++]


Voor gezinsleden van « Belgen » — met inbegrip van de gezinsleden van de honderdduizenden « nieuwe Belgen » — en de gezinsleden van andere EU-burgers gelden ze niet, terwijl de nieuwe regels evenmin van toepassing zullen zijn op vreemdelingen die zich in België willen komen voegen bij een onderdaan van een land waarmee België ...[+++]

Elles ne seront pas applicables aux membres de la famille de « Belges » — en ce compris les membres de la famille des centaines de milliers de « nouveaux Belges » — ni aux membres de la famille des autres citoyens de l'Union européenne, et pas davantage aux étrangers désireux de rejoindre en Belgique un ressortissant d'un pays avec lequel la Belgique a conclu un accord bilatéral en matière d'emploi de travailleurs étrangers: le Maroc, la Turquie, la Tunisie, l'Algérie, etc. Près de 60 % des étrangers qui invoquent le regroupement familial sont de nationalité marocaine ou turq ...[+++]


Het probleem is echter wederzijds : heel wat Congolese ondernemingen zouden voordeel kunnen halen uit dergelijke kredieten om zich te ontwikkelen en te exporteren naar België, als zij tenminste geholpen zouden kunnen worden wat betreft het risicokapitaal dat zij willen investeren.

Mais le problème est réciproque : beaucoup d'entreprises congolaises pourraient profiter de tels crédits pour se développer et exporter en Belgique, si au moins elles pouvaient être aidées au niveau du capital à risque qu'elles veulent investir.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraad ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections com ...[+++]


Volgens de verzoekende partijen zouden de woorden « zich beroepen op » die zijn vervat in de bestreden bepaling op zulke wijze kunnen worden geïnterpreteerd dat de vreemdeling die krachtens een voorgaande gezinshereniging tot een verblijf in België is gemachtigd en die, op het ogenblik van de aanvraag, niet in staat ...[+++]

Selon les parties requérantes, le terme « invoqué » contenu dans la disposition attaquée pourrait être interprété de manière telle que l'étranger qui est autorisé au séjour en Belgique en vertu d'un précédent regroupement familial et qui n'est pas en état, au moment de la demande, de démontrer deux ans de séjour légal en Belgique ne pourrait se faire rejoindre par des membres de sa famille.


« Die militairen die met hun gezin in Duitsland wensen te blijven, zouden dus niet verplicht worden te verhuizen om in België te blijven en opnieuw te verhuizen om met hun gezin terug te keren naar het land waar zij bij hun oppensioenstelling zouden willen leven, want daar hebben zij zich sociaal en familiaa ...[+++]

« Ces militaires, qui aimeraient rester en Allemagne avec leur famille, ne seraient donc pas obligés de déménager pour rester en Belgique et de redéménager pour retourner avec leur famille dans le pays où ils aimeraient vivre au moment de leur retraite, car ils s'y sont socialement et familialement intégrés.


De wetgever van 1993 heeft nooit willen opleggen dat de dader van bedoelde misdrijven zich in België moet bevinden opdat de Belgische rechtbanken bevoegd zouden zijn.

Jamais le législateur de 1993 n'a voulu imposer la condition de la présence en Belgique de l'auteur des crimes visés pour que les tribunaux belges soient compétents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derdelanders die zich in belgië zouden willen voegen' ->

Date index: 2023-02-17
w