Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derde landen een aanmerkelijk gunstiger positie genieten » (Néerlandais → Français) :

Deze betreft de kwestie van het vrije verkeer van werknemers uit de nieuwe lidstaten en de vraag of, binnen het huidige wetgevingskader, bepaalde groepen burgers van derde landen een aanmerkelijk gunstiger positie genieten dan burgers uit de nieuwe lidstaten, als het gaat om het verkeer tussen lidstaten voor arbeidsdoeleinden.

Cette question a pour objectif de savoir si, dans les cadres réglementaires actuels, certaines catégories de ressortissants de pays extérieurs à l’UE bénéficient de bien plus d’avantages que les citoyens des nouveaux États membres en ce qui concerne la circulation d’un État membre à l’autre à des fins d’emploi.


5. Iedere partij staat verleners uit de andere partij van diensten in het internationale zeevervoer toe op haar grondgebied een vestiging te hebben onder voorwaarden, wat vestiging en exploitatie betreft, die niet minder gunstig zijn dan die welke zij aan haar eigen dienstverleners of aan dienstverleners uit derde landen, indien deze laatsten betere voorwaarden genieten, toekent ...[+++]

5. Chaque partie autorise les fournisseurs de services maritimes internationaux de l'autre partie à avoir un établissement sur son territoire à des conditions d'établissement et d'exploitation non moins favorables que celles accordées à ses propres fournisseurs de services ou à ceux de tout pays tiers, selon celles qui sont les plus avantageuses, conformément aux conditions spécifiées dans sa liste d'engagements.


3. Iedere partij staat internationale verleners van zeevervoersdiensten van de andere partij toe een commerciële aanwezigheid te hebben op haar grondgebied, onder voorwaarden, wat vestiging en exploitatie betreft, die niet minder gunstig zijn dan die welke zij aan haar eigen dienstverleners of aan dienstverleners van derde landen toekent, indien deze laatsten betere voorwaarden genieten, overeenk ...[+++]

3. Chacune des parties autorise des fournisseurs de services maritimes internationaux de l'autre partie à avoir une présence commerciale sur son territoire à des conditions d'établissement et d'exploitation non moins favorables que celles qu'elle accorde à ses propres fournisseurs de services ou à ceux de tout pays tiers, selon celles qui sont les plus avantageuses, conformément aux conditions définies dans sa liste.


3. Iedere partij staat internationale verleners van zeevervoersdiensten van de andere partij toe een commerciële aanwezigheid te hebben op haar grondgebied, onder voorwaarden, wat vestiging en exploitatie betreft, die niet minder gunstig zijn dan die welke zij aan haar eigen dienstverleners of aan dienstverleners van derde landen toekent, indien deze laatsten betere voorwaarden genieten, overeenk ...[+++]

3. Chacune des parties autorise des fournisseurs de services maritimes internationaux de l'autre partie à avoir une présence commerciale sur son territoire à des conditions d'établissement et d'exploitation non moins favorables que celles qu'elle accorde à ses propres fournisseurs de services ou à ceux de tout pays tiers, selon celles qui sont les plus avantageuses, conformément aux conditions définies dans sa liste.


5. Iedere partij staat verleners uit de andere partij van diensten in het internationale zeevervoer toe op haar grondgebied een vestiging te hebben onder voorwaarden, wat vestiging en exploitatie betreft, die niet minder gunstig zijn dan die welke zij aan haar eigen dienstverleners of aan dienstverleners uit derde landen, indien deze laatsten betere voorwaarden genieten, toekent ...[+++]

5. Chaque partie autorise les fournisseurs de services maritimes internationaux de l'autre partie à avoir un établissement sur son territoire à des conditions d'établissement et d'exploitation non moins favorables que celles accordées à ses propres fournisseurs de services ou à ceux de tout pays tiers, selon celles qui sont les plus avantageuses, conformément aux conditions spécifiées dans sa liste d'engagements.


Te dien einde worden de uitzonderingen op de werkingssfeer van Richtlijn 2003/109/EG in verband met personen die internationale bescherming genieten geschrapt, terwijl, waar van toepassing, rekening wordt gehouden met hun specifieke positie ten opzichte van andere onderdanen van derde landen.

Pour ce faire, les exceptions prévues dans le champ d'application de la directive 2003/109/CE concernant les bénéficiaires d'une protection internationale sont supprimées tout en tenant compte, le cas échéant, de leur position spécifique par rapport à d'autres ressortissants de pays tiers.


Dat doet helemaal niets af aan de prerogatieven van de Commissie, wier positie zeer aanmerkelijk wordt versterkt, zodat zij een geloofwaardige onderhandelingspartner is in de ogen van de betrokken derde landen.

Cela ne diminue en aucun cas les prérogatives de la Commission, dont le rôle ressort très sensiblement renforcé afin d’apparaître comme un négociateur crédible vis-à-vis des pays tiers concernés.


1. Van oneerlijke tariefpraktijken wordt geacht sprake te zijn wanneer onder overheidscontrole staande luchtvaartmaatschappijen uit derde landen die een niet-commercieel voordeel genieten voor een bepaalde luchtdienst van of naar de Gemeenschap voortdurend luchttarieven in rekening brengen die voldoende onder het normale tarief liggen om aanhoudende en aanmerkelijke schade voor concurrerende communautaire lucht ...[+++]

1. Des pratiques tarifaires déloyales sont réputées exister si des transporteurs aériens non communautaires contrôlés par l'État, qui bénéficient d'un avantage non commercial, pratiquent de manière continue sur un service de transport aérien donné à destination ou en provenance de la Communauté des tarifs suffisamment inférieurs au tarif normal pour causer un préjudice important et durable à des transporteurs aériens communautaires en concurrence .


De positie is in feite voor alle onderdanen van derde landen niet gelijk aangezien personen die momenteel een gunstiger behandeling krijgen op grond van bilaterale overeenkomsten tussen hun land van oorsprong en de EU (zoals Turkse onderdanen) deze zullen behouden.

En fait, tous les ressortissants de pays tiers ne sont pas égaux dans la mesure où certains (les citoyens turcs, par exemple) continueront à bénéficier d'un traitement plus favorable qui leur est accordé au titre d'accords bilatéraux entre leur pays d'origine et l'UE.


Art. 14. § 1. De minister kan ten aanzien van de gebruikers uit een niet-Lidstaat van de Europese Unie de rechten, voortvloeiend uit artikel 5, weigeren, schorsen of intrekken, indien blijkt dat de gebruikers in België gevestigd, in die bepaalde Staat niet van een vergelijkbare behandeling genieten, of aan hen niet de nationale behandeling wordt toegekend of wanneer hen rechtens of in feite een minder gunstige behandeling verleend wordt in vergelijking met de dienstverleners of zelfafhandelende gebruikers uit andere ...[+++]

Art. 14. § 1. Le Ministre peut refuser, suspendre ou retirer aux usagers ressortissant d'un Etat non membre de l'Union européenne, les droits résultant de l'article 5 s'il apparaît que les usagers établis en Belgique ne bénéficient pas d'un traitement équivalent dans cet Etat ou lorsqu'il apparaît qu'il ne leur est pas accordé le traitement national ou lorsqu'il leur est accordé, de droit ou de fait, un traitement moins favorable en comparaison avec les prestatires de services ou les usagers auto-assistant d'autress pays tiers.


w