Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1971 tot instelling van

Vertaling van "derde geval is geen direct aanwijsbare reden " (Nederlands → Frans) :

In het derde geval is geen direct aanwijsbare reden nodig : het gaat om een recht van het kind, in overeenstemming met artikel 7 van het IVRK.

Dans le troisième cas, une raison directement identifiable n'est pas requise : il s'agit d'un droit de l'enfant, conformément à l'article 7 de la CIDE.


In het derde geval is geen direct aanwijsbare reden nodig : het gaat om een recht van het kind, in overeenstemming met artikel 7 van het IVRK.

Dans le troisième cas, une raison directement identifiable n'est pas requise : il s'agit d'un droit de l'enfant, conformément à l'article 7 de la CIDE.


Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer ...[+++]

Toute personne lésée peut obtenir du Fonds la réparation des dommages causés par un véhicule automoteur : 1°) lorsque l'entreprise d'assurances est déclarée en faillite; 2°) lorsque l'entreprise d'assurances débitrice des indemnités, ayant renoncé à l'agrément en Belgique ou y ayant fait l'objet d'une mesure de révocation ou d'une décision d'interdiction d'activité en application de l'article 71, § 1, alinéa 3 et § 2, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, est en défaut d'exécuter ses obligations; 3°) lorsqu'aucune entreprise d'assurances n'est obligée à ladite réparation en raison d'un cas fortuit exonérant le conducteur du véhicule qui a causé l'accident; 4°) lorsque, en cas de vol, de viole ...[+++]


Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer ...[+++]

Toute personne lésée peut obtenir du Fonds la réparation des dommages causés par un véhicule automoteur : 1°) lorsque l'entreprise d'assurances est déclarée en faillite; 2°) lorsque l'entreprise d'assurances débitrice des indemnités, ayant renoncé à l'agrément en Belgique ou y ayant fait l'objet d'une mesure de révocation ou d'une décision d'interdiction d'activité en application de l'article 71, § 1 , alinéa 3 et § 2, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, est en défaut d'exécuter ses obligations; 3°) lorsqu'aucune entreprise d'assurances n'est obligée à ladite réparation en raison d'un cas fortuit exonérant le conducteur du véhicule qui a causé l'accident; 4°) lorsque, en cas de vol, de viole ...[+++]


Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer ...[+++]

Toute personne lésée peut obtenir du Fonds la réparation des dommages causés par un véhicule automoteur : 1°) lorsque l'entreprise d'assurances est déclarée en faillite; 2°) lorsque l'entreprise d'assurances débitrice des indemnités, ayant renoncé à l'agrément en Belgique ou y ayant fait l'objet d'une mesure de révocation ou d'une décision d'interdiction d'activité en application de l'article 71, § 1 , alinéa 3, et § 2, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, est en défaut d'exécuter ses obligations; 3°) lorsqu'aucune entreprise d'assurances n'est obligée à ladite réparation en raison d'un cas fortuit exonérant le conducteur du véhicule qui a causé l'accident; 4°) lorsque, en cas de vol, de viole ...[+++]


- Schendt artikel 2, derde lid, van de wet van 20 juli [1971 tot instelling van] gewaarborgde gezinsbijslag de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 191 van de Grondwet, in zoverre het geen enkel onderscheid maakt tussen het behartigenswaardige geval van een om enige reden regelmatig verblijv ...[+++]

- l'article 2, alinéa 3, de la loi du 20 juillet [1971 instituant des] prestations familiales garanties, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, le cas échéant, lus en combinaison avec l'article 191 de la Constitution, en ce qu'il n'opère aucune distinction entre le cas digne d'intérêt d'un étranger en séjour régulier pour quelque motif et le cas digne d'intérêt d'un étranger en séjour régulier parce qu'il bénéficie du statut conféré par la protection subsidiaire au sens de l'article 48/4 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers ?


Indien de federale procureur of de procureur des Konings van oordeel is dat een of meer van de voorwaarden bedoeld in het derde lid, 1º, 2º en 3º, vervuld zijn, doet hij voor de kamer van inbeschuldigingstelling vorderingen die beogen te beslissen, naar gelang van het geval, dat er geen reden is tot vervolging of dat de strafvordering niet ontvankelijk is.

Si le procureur fédéral ou le procureur du Roi est d'avis qu'une ou plusieurs des conditions énoncées à l'alinéa 3, 1º, 2º et 3º, sont remplies, il prend devant la chambre des mises en accusation des réquisitions tendant à faire déclarer, selon les cas, qu'il n'y a pas lieu à poursuivre ou que l'action publique n'est pas recevable.


Indien de federale procureur of de procureur des Konings van oordeel is dat een of meer van de voorwaarden bedoeld in het derde lid, 1º, 2º en 3º, vervuld zijn, doet hij voor de kamer van inbeschuldigingstelling vorderingen die beogen te beslissen, naar gelang van het geval, dat er geen reden is tot vervolging of dat de strafvordering niet ontvankelijk is. Enkel de federale procureur of de procureur des Konings wordt gehoord.

Si le procureur fédéral ou le procureur du Roi est d'avis qu'une ou plusieurs des conditions énoncées à l'alinéa 3, 1º, 2º et 3º, sont remplies, il prend devant la chambre des mises en accusation des réquisitions tendant à faire déclarer, selon les cas, qu'il n'y a pas lieu à poursuivre ou que l'action publique n'est pas recevable.Le procureur fédéral ou le procureur du Roi est seul entendu.


- Schendt artikel 2, derde lid, van de wet van 20 juli [1971 tot instelling van] gewaarborgde gezinsbijslag de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 191 van de Grondwet, in zoverre het geen enkel onderscheid maakt tussen het behartigenswaardige geval van een om enige reden regelmatig verblijv ...[+++]

- l'article 2, alinéa 3, de la loi du 20 juillet [1971 instituant des] prestations familiales garanties, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, le cas échéant, lus en combinaison avec l'article 191 de la Constitution, en ce qu'il n'opère aucune distinction entre le cas digne d'intérêt d'un étranger en séjour régulier pour quelque motif et le cas digne d'intérêt d'un étranger en séjour régulier parce qu'il bénéficie du statut conféré par la protection subsidiaire au sens de l'article 48/4 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers ?


In afwachting van die aanpassing is aan de ontvangers der Directe Belastingen de opdracht gegeven over te gaan tot een uitvoerend beslag onder derden op grond van artikel 1539 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, indien de derde-beslagene geen verklaring aflegt binnen de in artikel 164, § 4, KB/WIB 92 bedoelde termijn. Dit zal insgelijks het geval ...[+++]

Dans l'attente de cette adaptation, les receveurs des Contributions directes ont reçu pour mission de faire procéder à une saisie-arrêt exécution sur la base des articles 1539 et suivants du Code judiciaire, si le tiers détenteur ne dépose pas de déclaration dans le délai prévu à l'article 164, § 4, A.R./C.I. R. 92. Il en ira de même lorsque des éléments graves, précis et concordants font douter de la sincérité de la déclaration du tiers détenteur.




Anderen hebben gezocht naar : geen direct aanwijsbare     derde geval is geen direct aanwijsbare reden     derde     ongeval     ° wanneer     verplichtingen     reden     artikel 2 derde     voorkomend geval     zoverre het     enige reden     geval     er     vervuld zijn doet     geen reden     beslag onder derden     insgelijks het geval     derde-beslagene     ontvangers der directe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derde geval is geen direct aanwijsbare reden' ->

Date index: 2023-10-24
w