Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arts
Belanghebbende derde
Beroep bij het Hof van justitie
Beroep in de gezondheidszorg
Beroepsprocedure
Derde
Derde doorreisland
Derde land
Derde land van doorvoer
Derde landen rond de Middellandse Zee
Derde loket
Derde raam
Derde transitland
Derde venster
Derde-beslagene
Kamer van Beroep
Kamer van beroep van het BHIM
Kamer van beroep van het OHIM
Klacht inzake communautaire geschillen
KvB BHIM
Mediterrane derde landen
Third window

Traduction de «derde beroep » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]

recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]


Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]

chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI


derde doorreisland | derde land van doorvoer | derde transitland

pays tiers de transit


derde loket | derde raam | derde venster | third window

troisième guichet


mediterrane derde landen [ derde landen rond de Middellandse Zee ]

pays tiers méditerranéens


beroep in de gezondheidszorg [ arts ]

profession de la san








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° aan te duiden voor welk deel van de opdracht hij op de draagkracht van een derde beroep doet;

1° d'indiquer la part du marché pour laquelle il fait appel à la capacité d'un tiers; et


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Zaak C-270/16: Arrest van het Hof (Derde kamer) van 18 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Spanje) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal [Prejudiciële verwijzing — Sociale politiek — Richtlijn 2000/78/EG — Gelijke behandeling in arbeid en beroep — Artikel 2, lid 2, onder b), i) — Verbod van discriminatie op grond van handicap — Nationale wetgev ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Affaire C-270/16: Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Espagne) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal (Renvoi préjudiciel — Politique sociale — Directive 2000/78/CE — Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail — Article 2, paragraphe 2, sous b), i) — Interdiction de discrimination fondée sur le handicap — Légi ...[+++]


Waarom zou het derde beroep , de belastingconsulent, dan niet gereglementeerd worden wetende dat hun activiteit in grote mate complementair is met beide andere beroepen ?

Dans ces conditions, pourquoi ne réglementerait-on pas la troisième profession, celle de conseil fiscal, sachant que l'activité des conseils fiscaux complète, dans une large mesure, celle des autres professions ?


Waarom zou het derde beroep , de belastingconsulent, dan niet gereglementeerd worden wetende dat hun activiteit in grote mate complementair is met beide andere beroepen ?

Dans ces conditions, pourquoi ne réglementerait-on pas la troisième profession, celle de conseil fiscal, sachant que l'activité des conseils fiscaux complète, dans une large mesure, celle des autres professions ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om te vermijden dat het beroepsverbod zal omzeild worden door het verboden beroep voor rekening van een derde uit te oefenen of door derden opdracht te geven het beroep uit te oefenen, wordt bepaald dat het de veroordeelde eveneens verboden is de ontzegde beroepsactiviteit voor rekening van een derde uit te oefenen of de verboden activiteit in zijn opdracht te laten uitoefenen.

Pour éviter que le condamné ne contourne l'interdiction professionnelle, il lui est également interdit d'exercer l'activité professionnelle prohibée pour le compte d'un tiers ou de charger un tiers de l'exercer.


Door de toevoeging van het 5º zal voortaan ook beroep kunnen worden ingesteld tegen « elke beslissing waartegen beroep kan worden ingesteld en die is genomen met toepassing van de artikelen 60, 131, derde lid, 135 en 136, derde lid, van de wet van .betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles ».

Grâce à l'ajout du 5º, un recours sera dorénavant également ouvert « contre toute décision susceptible de recours prise en application des articles 60, 131, alinéa 3, 135 et 136, alinéa 3, de la loi du .relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement ».


Om te vermijden dat het beroepsverbod zal omzeild worden door het verboden beroep voor rekening van een derde uit te oefenen of door derden opdracht te geven het beroep uit te oefenen, wordt bepaald dat het de veroordeelde eveneens verboden is de ontzegde beroepsactiviteit voor rekening van een derde uit te oefenen of de verboden activiteit in zijn opdracht te laten uitoefenen.

Pour éviter que le condamné ne contourne l'interdiction professionnelle, il lui est également interdit d'exercer l'activité professionnelle prohibée pour le compte d'un tiers ou de charger un tiers de l'exercer.


4. Ingeval de arbeidsovereenkomst of het bindend werkaanbod bepaalt dat de onderdaan van het derde land een gereglementeerd beroep in de zin van Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad moet uitoefenen, kan de lidstaat eisen dat de aanvrager documentatie overlegt waaruit blijkt dat de onderdaan van het derde land voldoet aan de bij het nationale recht vastgestelde voorwaarden voor het uitoefenen van dat gereglementeerde beroep.

4. Dans le cas où le contrat de travail ou l’offre d’emploi ferme précise que le ressortissant de pays tiers exerce une profession réglementée, telle que définie dans la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil , les États membres peuvent exiger que le demandeur produise des documents attestant que le ressortissant de pays tiers satisfait aux conditions auxquelles le droit national subordonne l’exercice de cette profession réglementée.


6. Ingeval de arbeidsovereenkomst of het bindend werkaanbod bepaalt dat de onderdaan van het derde land een gereglementeerd beroep in de zin van Richtlijn 2005/36/EG moet uitoefenen, kunnen de lidstaten eisen dat de aanvrager documentatie overlegt waaruit blijkt dat de onderdaan van het derde land voldoet aan de bij het nationale recht vastgestelde voorwaarden voor het uitoefenen van dat gereglementeerde beroep.

6. Dans le cas où le contrat de travail ou l’offre d’emploi ferme précise que le ressortissant de pays tiers exercera une profession réglementée, telle que définie dans le directive 2005/36/CE, les États membres peuvent exiger que le demandeur produise des documents attestant que le ressortissant de pays tiers satisfait aux conditions auxquelles le droit national subordonne l’exercice de cette profession réglementée.


Uit artikel 19, derde alinea, van het Statuut van het Hof van Justitie, en met name uit het woord „vertegenwoordigd”, alsmede uit artikel 34, lid 1, eerste alinea, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken blijkt dat een partij in de zin van dat artikel voor de instelling van een beroep bij dat Gerecht gebruik moet maken van de diensten van een derde die bevoegd moet zijn om op te treden voor een rechterlijke instantie van een lidstaat of van een andere staat die partij is bij de Overeenkomst betreff ...[+++]

Il ressort de l’article 19, troisième alinéa, du statut de la Cour de justice, et en particulier du terme «représentées», ainsi que de l’article 34, paragraphe 1, premier alinéa, du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique que, pour saisir ledit Tribunal d’un recours, une partie, au sens de cet article, doit recourir aux services d’un tiers qui doit être habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre ou d’un État partie à l’accord sur l’Espace économique européen et que le Tribunal ne peut être valablement saisi que par une requête signée par ce tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derde beroep' ->

Date index: 2024-04-03
w