Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep bij het Hof van justitie
Beroepsprocedure
Beslechting van geschillen
Bij geschillen assisteren
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
Contractgeschillen oplossen
Contractuele geschillen beheren
Financiële geschillen behandelen
Klacht inzake bestuurlijke geschillen
Klacht inzake communautaire geschillen
Onenigheden oplossen
Oplossing van conflicten
Regeling van geschillen
Rekenplichtige der geschillen
Ruzies over contracten oplossen
Samenwerken bij geschillen
Vredesonderhandeling

Vertaling van "der geschillen gaat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen

Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux


bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux


Memorandum van Overeenstemming inzake het vermijden van overlappingen en geschillen met betrekking tot zeebodemgebieden | Memorie van Overeenstemming inzake het vermijden van overlappingen en geschillen met betrekking tot zeebodemgebieden

Mémoire d'entente visant à éviter les chevauchements et les conflits relatifs aux zones des grands fonds marins


beslechting van geschillen | regeling van geschillen

glement des conflits | règlement des différends | règlement des litiges


beslechting van geschillen [ oplossing van conflicten | vredesonderhandeling ]

règlement des différends [ négociation de paix | règlement des conflits | résolution des conflits ]


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels


klacht inzake bestuurlijke geschillen

recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]


financiële geschillen behandelen

gérer des litiges financiers


beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]

recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als de richtlijn alleen voor grensoverschrijdende situaties zou gelden, zouden als het om binnenlandse geschillen gaat de verschillen tussen de lidstaten in termen van beschikbaarheid en kwaliteit van en geïnformeerdheid over alternatieve geschillenbeslechtingsprocedures blijven bestaan.

Si son champ d'application était limité aux situations transfrontalières, les disparités constatées au sein des États membres concernant l'existence, la qualité et la connaissance de procédures alternatives de résolution des litiges perdureraient pour tous les litiges intérieurs.


In hoofdzaak gaat het hier om geschillen over de vergoedingen en de voorwaarden van opeising waarin de wet van 12 mei 1927 (8º) op de militaire opeisingen voorziet, geschillen inzake de bezwaren bedoeld in de artikelen 36 en 56 van het koninklijk besluit van 1 februari 1938 op de vrijwillige dienstneming of opeising teneinde de werking der openbare diensten in oorlogstijd te verzekeren (9º), geschillen inzake de aanvragen van schadeloosstelling bij « het inrichten van een aan luchtvaartdienstbaarheden onderworpen ...[+++]

Il s'agit essentiellement des contestations relatives aux indemnités et aux conditions de réquisitions prévues par la loi sur les réquisitions militaires du 12 mai 1927 (8º), des contestations relatives aux réclamations visées aux articles 36 et 56 de l'arrêté royal du 1 février 1938 en ce qui concerne les réquisitions ou engagements volontaires pour assurer le fonctionnement des services publics en temps de guerre (9º), les contestations relatives aux demandes d'indemnités concernant la création autour des aérodromes d'une zone de sécurité frappée de servitudes aéronautiques (10º), les contestations relatives à l'exercice par les étrangers des activités professionnelles indépendantes (13º), les contestations relatives à la délivrance de pa ...[+++]


In hoofdzaak gaat het hier om geschillen over de vergoedingen en de voorwaarden van opeising waarin de wet van 12 mei 1927 (8º) op de militaire opeisingen voorziet, geschillen inzake de bezwaren bedoeld in de artikelen 36 en 56 van het koninklijk besluit van 1 februari 1938 op de vrijwillige dienstneming of opeising teneinde de werking der openbare diensten in oorlogstijd te verzekeren (9º), geschillen inzake de aanvragen van schadeloosstelling bij « het inrichten van een aan luchtvaartdienstbaarheden onderworpen ...[+++]

Il s'agit essentiellement des contestations relatives aux indemnités et aux conditions de réquisitions prévues par la loi sur les réquisitions militaires du 12 mai 1927 (8º), des contestations relatives aux réclamations visées aux articles 36 et 56 de l'arrêté royal du 1 février 1938 en ce qui concerne les réquisitions ou engagements volontaires pour assurer le fonctionnement des services publics en temps de guerre (9º), les contestations relatives aux demandes d'indemnités concernant la création autour des aérodromes d'une zone de sécurité frappée de servitudes aéronautiques (10º), les contestations relatives à l'exercice par les étrangers des activités professionnelles indépendantes (13º), les contestations relatives à la délivrance de pa ...[+++]


In hoofdzaak gaat het hier om geschillen over de vergoedingen en de voorwaarden van opeising waarin de wet van 12 mei 1927 (8º) op de militaire opeisingen voorziet, geschillen inzake de bezwaren bedoeld in de artikelen 36 en 56 van het koninklijk besluit van 1 februari 1938 op de vrijwillige dienstneming of opeising teneinde de werking der openbare diensten in oorlogstijd te verzekeren (9º), geschillen inzake de aanvragen van schadeloosstelling bij « het inrichten van een aan luchtvaartdienstbaarheden onderworpen ...[+++]

Il s'agit essentiellement des contestations relatives aux indemnités et aux conditions de réquisitions prévues par la loi sur les réquisitions militaires du 12 mai 1927 (8º), des contestations relatives aux réclamations visées aux articles 36 et 56 de l'arrêté royal du 1 février 1938 en ce qui concerne les réquisitions ou engagements volontaires pour assurer le fonctionnement des services publics en temps de guerre (9º), les contestations relatives aux demandes d'indemnités concernant la création autour des aérodromes d'une zone de sécurité frappée de servitudes aéronautiques (10º), les contestations relatives à l'exercice par les étrangers des activités professionnelles indépendantes (13º), les contestations relatives à la délivrance de pa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In hoofdzaak gaat het hier om geschillen over de vergoedingen en de voorwaarden van opeising waarin de wet van 12 mei 1927 (8º) op de militaire opeisingen voorziet, geschillen inzake de bezwaren bedoeld in de artikelen 36 en 56 van het koninklijk besluit van 1 februari 1938 op de vrijwillige dienstneming of opeising teneinde de werking der openbare diensten in oorlogstijd te verzekeren (9º), geschillen inzake de aanvragen van schadeloosstelling bij « het inrichten van een aan luchtvaartdienstbaarheden onderworpen ...[+++]

Il s'agit essentiellement des contestations relatives aux indemnités et aux conditions de réquisitions prévues par la loi sur les réquisitions militaires du 12 mai 1927 (8º), des contestations relatives aux réclamations visées aux articles 36 et 56 de l'arrêté royal du 1 février 1938 en ce qui concerne les réquisitions ou engagements volontaires pour assurer le fonctionnement des services publics en temps de guerre (9º), les contestations relatives aux demandes d'indemnités concernant la création autour des aérodromes d'une zone de sécurité frappée de servitudes aéronautiques (10º), les contestations relatives à l'exercice par les étrangers des activités professionnelles indépendantes (13º), les contestations relatives à la délivrance de pa ...[+++]


9. merkt op dat het bij betwisting van octrooien vaak om commerciële geschillen gaat en vreest dat toepassing van civielrechtelijke handhavingsbepalingen op octrooien het investeringsrisico en de onzekerheid over de markt zal vergroten en de technologische innovatie onder druk zal zetten - met name in sectoren waar inbreuken moeilijk vast te stellen zijn -, de verspreiding van groene technologie die van essentieel belang is voor mondiale inspanningen in de bestrijding van de klimaatverandering zal vertragen, een e ...[+++]

9. fait remarquer que les problèmes liés aux brevets sont souvent des différends commerciaux et se montre préoccupé par le fait que l'application des dispositions d'exécution civile dans le cadre de l'ACAC aux brevets puisse augmenter les risques liés aux investissements, l'incertitude du marché et menace l'innovation technologique, notamment dans les secteurs où les infractions sont difficiles à déterminer, ralentisse la diffusion des technologies vertes, qui sont essentielles dans le cadre des efforts déployés partout dans le monde pour lutter contre le changement climatique, menace le partage effectif des connaissances, le développement de l'économie des ...[+++]


De procedure voor geringe vorderingen (European Small Claims Procedure) is een van de mogelijke oplossingen voor grensoverschrijdende geschillen waarbij het om € 2 000 of minder gaat.

La Procédure européenne de règlement des petits litiges est l'une des solutions à disposition pour régler ceux dont le montant ne dépasse pas 2 000 euros ou moins.


Aangezien het om buitengerechtelijke beslechting van geschillen gaat, is het wenselijk een beroep te doen op de bepalingen van verordening 98/257/EG.

S'agissant des procédures extrajudiciaires de règlement des conflits, il convient de s'en remettre aux dispositions de la recommandation 98/257/CE.


24. gaat ervan uit dat het volgende voorzitterschap – parallel aan de ontwikkeling in de richting van militaire capaciteit – zijn volledige aandacht schenkt aan de verderontwikkeling van EU-instrumenten en -beleid om met niet-militaire middelen te voorkomen dat geschillen uitmonden in geweldpleging; wijst erop dat zulks betekent dat concrete voorstellen worden gedaan over de wijze waarop voorkoming van geschillen wordt opgenomen in het algemeen beleid ...[+++]

24. espère que, parallèlement au développement d'une capacité militaire, la Présidence prochaine accordera toute l'attention voulue à la poursuite du développement des instruments et politiques de l'Union permettant d'éviter que les conflits n'aboutissent à des actes de violence par des moyens civils; souligne que cela suppose l'élaboration de propositions concrètes sur les modalités de prise en compte de la prévention des conflits, d'intégration de l'évaluation des conflits et d'association d'acteurs non gouvernementaux tels que les ONG;


Verder is het wenselijk dat de Commissie, speciaal wanneer het om grensoverschrijdende geschillen gaat, een studie opstelt over de bestaande buitengerechtelijke procedures om vast te stellen welke modellen het meest geschikt zijn.

Il serait également souhaitable que la Commission mène à bien une étude quant aux procédures extrajudiciaires actuelles, s"agissant notamment des litiges transfrontaliers, afin d"identifier les modalités les mieux appropriées.


w