Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "der aarde veeleer waren zowel " (Nederlands → Frans) :

Deze bezwaren waren zowel van grondwettelijke als van juridisch-technische aard.

Ces objections étaient tant constitutionnelles que technico-juridiques.


Deze bezwaren waren zowel van grondwettelijke als van juridisch-technische aard.

Ces objections étaient tant constitutionnelles que technico-juridiques.


Sedert de uiteindelijke beslissing om over te gaan tot een vervanging van de Brusselse gevangenissen door een nieuwbouw op een alternatieve locatie werden alle interventies van de Regie der Gebouwen in deze, zowel de courante onderhoudswerkzaamheden en herstellingen als eventuele nieuwe investeringen, enkel goedgekeurd wanneer ze noodzakelijk waren om de werking en veiligheid bl ...[+++]

Depuis la décision définitive de remplacer les prisons bruxelloises par un nouvel établissement situé à une localisation alternative, toutes les interventions de la Régie des Bâtiments – aussi bien les travaux d’entretien ordinaires et réparations que les investissements nouveaux éventuels – ont uniquement été approuvé s’ils étaient estimés indispensables pour le fonctionnement et la sécurisation de l’établissement jusqu’au moment de fermeture.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces u ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consa ...[+++]


2. In 2015 werden 200 incidenten gesignaleerd van allerlei aard (zowel incidenten waarbij bewoners betrokken waren als technische incidenten).

2. Pour l'année 2015, 200 signalements d'incidents de tout type ont été enregistrés (concernant tant des résidents que des incidents techniques).


De argumenten tegen de numerus clausus waren en zijn nog steeds veeleer van ethisch-filosofische aard :

Les arguments contre le numerus clausus étaient et sont toujours plutôt d'ordre philosophique:


De argumenten tegen de numerus clausus waren en zijn nog steeds veeleer van ethisch-filosofische aard :

Les arguments contre le numerus clausus étaient et sont toujours plutôt d'ordre philosophique:


Het is een geschiedenis die men aan de hand van belangrijke data, periodes en personen kan reconstrueren en opnieuw beleven. Vandaag herdenken we twee van deze personen. Zij behoorden niet tot regeringen, tekenden geen verdragen en stonden ook niet in de schijnwerpers zoals de machtigen der aarde. Veeleer waren zowel Jean Monnet als Altiero Spinelli grote profeten en bouwers.

Aujourd’hui, nous commémorons deux d’entre eux qui n’étaient pas membre d’un gouvernement, qui n’ont pas signé des traités, qui n’ont pas travaillé sous les feux de la rampe réservés aux puissants, mais qui étaient de grands visionnaires et des défenseurs de l’intégration, à savoir Jean Monnet et Altiero Spinelli.


Het is een geschiedenis die men aan de hand van belangrijke data, periodes en personen kan reconstrueren en opnieuw beleven. Vandaag herdenken we twee van deze personen. Zij behoorden niet tot regeringen, tekenden geen verdragen en stonden ook niet in de schijnwerpers zoals de machtigen der aarde. Veeleer waren zowel Jean Monnet als Altiero Spinelli grote profeten en bouwers.

Aujourd’hui, nous commémorons deux d’entre eux qui n’étaient pas membre d’un gouvernement, qui n’ont pas signé des traités, qui n’ont pas travaillé sous les feux de la rampe réservés aux puissants, mais qui étaient de grands visionnaires et des défenseurs de l’intégration, à savoir Jean Monnet et Altiero Spinelli.


Ik wil vooraf graag mijn collega’s van de commissie bedanken, want we hebben een zeer openhartige discussie gevoerd en ook geconstateerd dat de verschillen niet zozeer van partijpolitieke aard waren, maar veeleer terug te voeren waren op verschillende tradities.

Je souhaiterais tout d’abord remercier mes collègues, car nous avons conduit un débat très ouvert au sein de la commission et nous nous sommes aperçus que les différences de points de vue tenaient moins aux appartenances politiques qu’aux traditions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'der aarde veeleer waren zowel' ->

Date index: 2024-12-11
w