Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De naleving verzekeren
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Legaal depot
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Proces-verbaal van depot
Verzekeren
Wettelijk depot
Zich verzekeren van grondstoffen
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Vertaling van "depot te verzekeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière


de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

garantir l'exécution de peines


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

garantir le respect du programme scolaire










grondstoffen bemachtigen/verkrijgen | zich verzekeren van grondstoffen

protection des matières premières


de nakoming van de verplichtingen van de uitgevende instelling verzekeren

assurer la bonne fin des obligations de l'émetteur


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De dierenarts die niet de titularis is van het depot, bezorgt alle informaties over de uitgaande geneesmiddelen vanuit het depot die hij zelf heeft toegediend of verschaft, alsook als de vereiste administratieve documenten binnen termijn aan de titularis opdat deze laatste het beheer van zijn depot kan verzekeren.

Le médecin vétérinaire qui n'est pas titulaire du dépôt transmet les informations concernant la sortie des médicaments du dépôt qu'il a lui-même administrés ou fournis ainsi que les documents administratifs requis au titulaire dans les délais permettant à ce dernier d'assurer la gestion de son dépôt.


Art. 10. § 1. Wanneer meerdere samenwerkende dierenartsen zich bevoorraden uit eenzelfde depot, kan een vervanging van de titularis van het depot worden georganiseerd in zijn afwezigheid om de continuïteit te verzekeren van de werking van het depot onder de volgende voorwaarden : 1° de vervanger wordt aangeduid door de titularis van het depot onder de dierenartsen die op de lijst van dierenartsen staan bedoeld in artikel 19; 2° de vervanger voldoet aan de voorwaarden van artikel 4 van de wet voor het uitoefenen van de diergeneeskun ...[+++]

Art. 10. § 1. Lorsque plusieurs médecins vétérinaires s'approvisionnent dans un même dépôt, un remplacement du titulaire du dépôt en son absence peut être organisé pour assurer la continuité du fonctionnement du dépôt aux conditions suivantes : 1° le remplaçant est désigné par le titulaire du dépôt parmi les médecins vétérinaires présents sur la liste des médecins vétérinaires visée à l'article 19; 2° le remplaçant remplit les conditions d'exercice de la médecine vétérinaire de l'article 4 de la loi lorsqu'il assume cette responsabilité; 3° le remplaçant n'est ni titulaire ni remplaçant d'un autre dépôt.


4.2. Resultaatsgebieden. Beheer van de collecties door het bijhouden van de beschrijvende inventarissen van de stukken opgesteld in de tentoonstellingszaal of bewaard in de externe depots te Landen, Brasschaat en Bastenaken; Waken over de kwaliteit van de permanente tentoonstellingszalen waarbij zowel het wetenschappelijk als het didactisch aspect dient te worden verzorgd; De principes van preventieve conservering toepassen op de collectiestukken om de bewaring ervan te verzekeren; De bekendheid van de collectie vergroten : via pub ...[+++]

4.2. Domaines de résultats Gérer les collections en tenant à jour des inventaires descriptifs des pièces présentées en salle d'exposition ou conservées dans les dépôts externes à Landen, Brasschaat et Bastogne; Veiller à la qualité des salles d'expositions permanentes en prêtant attention aux aspects tant scientifiques que didactiques; Appliquer les principes de conservation préventive aux pièces de collection afin de garantir leur conservation; Augmenter la visibilité de la collection : par le biais de publications scientifiques et de vulgarisation, par l'organisation de congrès ou par la participation à des congrès, etc.; Organiser ...[+++]


4.2. Resultaatsgebieden. Coördinatie van de wetenschappelijke activiteiten van de dienst door sturing te geven aan de militaire deskundigen en het burgerpersoneel van de dienst; Beheer van de collecties door het bijhouden van de beschrijvende inventarissen van de stukken opgesteld in de tentoonstellingszaal of bewaard in de externe depots te Landen, Brasschaat en Bastenaken; Waken over de kwaliteit van de permanente tentoonstellingszalen waarbij zowel het wetenschappelijk als het didactisch aspect dient te worden verzorgd; De principes van preventieve conservering toepassen op de collectiestukken om de bewaring ervan te ...[+++]

4.2. Domaines de résultats Coordonner les activités scientifiques du service en dirigeant les experts militaires et le personnel civil du service; Gérer les collections en tenant à jour des inventaires descriptifs des pièces présentées en salle d'exposition ou conservées dans les dépôts externes à Landen, Brasschaat et Bastogne; Veiller à la qualité des salles d'expositions permanentes en prêtant attention aux aspects tant scientifiques que didactiques; Appliquer les principes de conservation préventive aux pièces de collection afin de garantir leur conservation; Augmenter la visibilité de la collection : par le biais de publications ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De civiele operationele commandant heeft in het bijzonder toegang tot het depot om technisch en operationeel toezicht uit te oefenen, teneinde de inzetcapaciteit en het correcte functioneren van civiele crisisbeheersingsmissies te verzekeren.

En particulier, le commandant de l'opération civile a accès à l'entrepôt et en exerce la supervision technique et opérationnelle afin de garantir la capacité de déploiement et le bon fonctionnement des missions civiles de gestion de crise.


5. Geen zekerheid, borgtocht of depot, ongeacht de omschrijving, kan worden vereist om de betaling van de kosten en uitgaven in verband met procedures op grond van het verdrag te verzekeren.

5. Aucune caution ni aucun dépôt, sous quelque dénomination que ce soit, ne peut être imposé pour garantir le paiement des frais et dépens dans les procédures introduites en vertu de la convention.


Overwegende dat de effectieve personeelsbezetting van het Algemeen Rijksarchief en het Rijksarchief in de Provinciën, in het bijzonder van de depots van het Rijksarchief in de Provinciën, klaarblijkelijk niet toelaat om de uitoefening van de opdrachten van de instelling en de veiligheid van personen en goederen op voldoende wijze te verzekeren;

Considérant que les effectifs actuels du personnel des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces, en particulier pour ce qui concerne les dépôts des Archives de l'Etat dans les Provinces, ne permettent manifestement pas d'assurer de façon suffisante l'exécution des missions de l'établissement et la sécurité des personnes et des biens;


3. Het Algemeen Rijksarchief en de Rijksarchieven in de provincies hebben hun personeelsformatie niet zien toenemen, en hebben geen bijkomende financiële middelen ontvangen om een aangepaste dienst in het nieuw depot te verzekeren.

3. Les Archives générales du Royaume n'ont pas vu le cadre de leur personnel s'accroître et elles n'ont pas reçu de moyens financiers supplémentaires pour assurer un service adéquat au nouveau dépôt.


Op bepaalde plaatsen waar kleinere NMBS-depots gevestigd zijn is er een gebrek aan effectieve personeelsleden om de nodige diensten te verzekeren.

Le personnel effectif n'est pas suffisant, dans certains petits dépôts de la SNCB, pour assurer les services requis.


Het depot te Doornik kan de normale werking niet verzekeren omwille van zijn beperkte ruimte.

Le dépôt de Tournai ne peut assurer un fonctionnement normal en raison de son étroitesse.


w