Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Van overeenkomstige toepassing zijn

Vertaling van "depositobescherming overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.




van overeenkomstige toepassing zijn

appliquer par analogie (s')






schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

ajuster les prix de carburants selon les procédures de l'entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onverminderd de bepalingen van § 1 en § 2 voorziet het Fonds in een depositobescherming overeenkomstig de bepalingen van artikel 110bis, § 2, voor de deposito's van de bijkantoren van kredietinstellingen die ressorteren onder het recht van een andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschap voor het bedrag dat niet wordt gewaarborgd door de depositobeschermingsregelingen ingesteld door deze Lid-Staat».

Sans préjudice des dispositions du § 1 et du § 2, le Fonds prévoit une protection des dépôts conformément aux dispositions de l'article 110bis, § 2, pour les dépôts des succursales des établissements de crédit qui relèvent du droit d'un autre État membre de la Communauté européenne, à concurrence du montant qui n'est pas garanti par les règles de protection des dépôts instaurées par cet État membre».


Onverminderd de bepalingen van §1 en §2 voorziet het Fonds in een depositobescherming overeenkomstig de bepalingen van artikel 110bis §2 voor de deposito's van de bijkantoren van kredietinstellingen die ressorteren onder het recht van een andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschap voor het bedrag dat niet wordt gewaarborgd door de depositobeschermingsregelingen ingesteld door deze Lid-Staat'.

Sans préjudice des dispositions du §1 et du §2, le Fonds prévoit une protection des dépôts conformément aux dispositions de l'article 110bis, §2, pour les dépôts des succursales des établissements de crédit qui relèvent du droit d'un autre État membre de la Communauté européenne, à concurrence du montant qui n'est pas garanti par les règles de protection des dépôts instaurées par cet État membre" .


Onverminderd de bepalingen van § 1 en § 2 voorziet het Fonds in een depositobescherming overeenkomstig de bepalingen van artikel 110bis, § 2, voor de deposito's van de bijkantoren van kredietinstellingen die ressorteren onder het recht van een andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschap voor het bedrag dat niet wordt gewaarborgd door de depositobeschermingsregelingen ingesteld door deze Lid-Staat».

Sans préjudice des dispositions du § 1 et du § 2, le Fonds prévoit une protection des dépôts conformément aux dispositions de l'article 110bis, § 2, pour les dépôts des succursales des établissements de crédit qui relèvent du droit d'un autre État membre de la Communauté européenne, à concurrence du montant qui n'est pas garanti par les règles de protection des dépôts instaurées par cet État membre».


Onverminderd de bepalingen van § 1 en § 2 voorziet het Fonds in een depositobescherming overeenkomstig de bepalingen van artikel 110bis, § 2, voor de deposito's van de bijkantoren van kredietinstellingen die ressorteren onder het recht van een andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschap voor het bedrag dat niet wordt gewaarborgd door de depositobeschermingsregelingen ingesteld door deze Lid-Staat».

Sans préjudice des dispositions du § 1 et du § 2, le Fonds prévoit une protection des dépôts conformément aux dispositions de l'article 110bis, § 2, pour les dépôts des succursales des établissements de crédit qui relèvent du droit d'un autre État membre de la Communauté européenne, à concurrence du montant qui n'est pas garanti par les règles de protection des dépôts instaurées par cet État membre».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De informatiefiches over de depositobescherming moeten worden opgesteld overeenkomstig het model als bijlage bij het besluit.

Les fiches d'information sur la protection des dépôts doivent être établies conformément au modèle repris en annexe de l'arrêté.


De deposanten bevestigen de ontvangst van de informatiefiche over de depositobescherming op het moment waarop die hun overeenkomstig paragraaf 1 wordt verstrekt.

Les déposants accusent réception de la fiche d'information sur la protection des dépôts au moment où elle leur est fournie en vertu du paragraphe 1.


« Art. 33. Het Fonds verleent een terugbetaling voor de tegoeden die daarvoor in aanmerking komen in het kader van de depositobescherming overeenkomstig artikel 6, eerste lid, van het koninklijk besluit, en de artikelen 6 tot 8, 10 en 11, tot een maximum van 100.000 euro per cliënt».

« Art. 33. Le Fonds rembourse les avoirs éligibles au titre de la protection des dépôts conformément à l'article 6, alinéa 1, de l'arrêté royal, et aux articles 6 à 8, 10 et 11, jusqu'à un maximum de 100.000 euros par client».


Art. 33. Het Fonds verleent een terugbetaling voor de tegoeden die daarvoor in aanmerking komen in het kader van de depositobescherming overeenkomstig artikel 6, eerste lid, van het koninklijk besluit, en de artikelen 6 tot 8, 10 en 11, tot een maximum van 100.000 euro per cliënt, waarvan het bedrag van 50.000 euro wordt afgetrokken dat ten laste is hetzij van het Beschermingsfonds en van de depositobeschermingsregeling in het land van herkomst als deze in het kader van de depositobescherming een dekking verleent die niet het niveau bereikt van de door laatstgenoemd Beschermingsfonds verleende dekking, hetzij van laatstgenoemd Beschermi ...[+++]

Art. 33. Le Fonds rembourse les avoirs éligibles au titre de la protection des dépôts conformément à l'article 6, alinéa 1, de l'arrêté royal, et aux articles 6 à 8, 10 et 11, jusqu'à un maximum de 100.000 euros par client, déduction faite du montant de 50.000 euros qui est à charge soit du Fonds de protection et du système de protection des dépôts du pays d'origine lorsque celui-ci, dans le cadre de la protection des dépôts, procure une couverture qui n'atteint pas le niveau de la couverture fournie par le Fonds de protection précité, soit du seul Fonds de protection précité, lorsqu'il n'y a pas de protection dans le pays d'origine.


3° de kasbons, obligaties en andere bancaire schuldvorderingsbewijzen als bedoeld in artikel 6, 3°, worden in aanmerking genomen voor een terugbetaling in het kader van de depositobescherming voor zover ze op naam zijn gesteld, gedematerialiseerd zijn of in open bewaargeving worden gehouden bij de uitgevende kredietinstelling of, als dergelijke effecten bij de emittent niet gedematerialiseerd kunnen worden of niet in open bewaargeving kunnen worden gehouden, bij de door de emittent aangestelde instelling die aanvaardt om het Fonds de nodige gegevens te verstrekken voor de berekening van de bijdrage die de emittent moe ...[+++]

3° les bons de caisse, obligations et autres titres bancaires de créance visés à l'article 6, 3°, sont pris en considération en vue d'un remboursement au titre de la protection des dépôts pour autant qu'ils soient nominatifs, dématérialisés ou détenus en dépôt à découvert auprès de l'établissement de crédit émetteur ou, si de tels titres ne peuvent être dématérialisés auprès de l'émetteur ni détenus en dépôt à découvert, auprès de l'institution désignée par l'émetteur qui accepte de fournir au Fonds les données nécessaires pour le calcul de la contribution à payer par l'émetteur conformément à l'article 8, § 1, alinéa 1, 1°, de l'arrêté ...[+++]


4° wanneer de kasbons, obligaties en andere bancaire schuldvorderingsbewijzen als bedoeld in artikel 6, 3°, hetzij op naam zijn gesteld van een andere persoon dan de rechthebbende van die tegoeden, hetzij gedematerialiseerd zijn op naam van een andere persoon dan de rechthebbende van die tegoeden, hetzij in open bewaargeving zijn gegeven op naam van een andere persoon dan de rechthebbende van die tegoeden, worden zij slechts in aanmerking genomen voor een terugbetaling in het kader van de depositobescherming, als de houder ervan bewijst dat hij er eigenaar van geworden is krachtens een recht verworven vóór de datum van deficiënti ...[+++]

4° lorsque les bons de caisse, obligations et autres titres bancaires de créances visés à l'article 6, 3°, sont soit au nom d'une autre personne que l'ayant droit desdits avoirs, soit dématérialisés au nom d'une autre personne que l'ayant droit desdits avoirs, soit en dépôt à découvert au nom d'une autre personne que l'ayant droit desdits avoirs, ils ne sont pris en considération en vue d'un remboursement au titre de la protection des dépôts, que si le détenteur prouve qu'il en est devenu propriétaire en vertu d'un droit acquis antérieurement à la date de la défaillance déterminée en vertu de l'article 5;


w