Dit wetsvoorstel gaat uit van het principe dat deontologische regelen en het bestaan van specifieke structuren die bevoegd zijn voor enerzijds het vaststellen van deze regelen en anderzijds het verzekeren van de naleving ervan, aan een reële behoefte beantwoorden.
La présente proposition de loi part du principe que la nécessité de règles déontologiques et d'organes structurés spécifiques compétents, d'une part, pour fixer ces règles et, d'autre part, pour en assurer le respect, est réelle.