Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Vertaling van "denktash en turkije " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Turkije [ Republiek Turkije ]

Turquie [ République de Turquie ]


Republiek Turkije | Turkije

la République de Turquie | la Turquie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Turkije zal naar goeddunken van hun onenigheid gebruik maken : het kan een starre houding aannemen, wat aansluit bij het standpunt van Denktash, of, zoals Talat voorstaat, zoeken naar een oplossing via onderhandelingen.

Leur division sera exploitée par la Turquie dans le sens qu'elle choisira : raidissement, ce qui correspond à l'option de Denktash, ou recherche d'une solution négociée, ce qui est l'option de Talat.


Turkije zal naar goeddunken van hun onenigheid gebruik maken : het kan een starre houding aannemen, wat aansluit bij het standpunt van Denktash, of, zoals Talat voorstaat, zoeken naar een oplossing via onderhandelingen.

Leur division sera exploitée par la Turquie dans le sens qu'elle choisira : raidissement, ce qui correspond à l'option de Denktash, ou recherche d'une solution négociée, ce qui est l'option de Talat.


61. onderstreept dat de houding van de heer Denktash niet strookt met de opvattingen van een grote meerderheid van de oorspronkelijke Turks-Cypriotische bevolking, die voorstander is van de toetreding tot de EU van een herenigd Cyprus; is van mening dat de meeste kiezers derhalve bij de verkiezingen van 14 december 2003 de oppositiepartijen hebben gesteund, ook al kwam de overwinning van de oppositie vanwege het kiesstelsel en de snelle toekenning van het burgerschap aan immigranten uit Turkije niet tot uitdrukking in een zetelmeerde ...[+++]

61. souligne que l'attitude de M. Denktas n'est pas partagée par la grande majorité de la population chypriote turque originelle, qui s'exprime en faveur d'une adhésion à l'UE d'une île réunifiée; estime donc que lors de la consultation électorale du 14 décembre 2003, la majorité des électeurs s'est exprimée pour les partis de l'opposition, même si leur victoire ne s'exprime pas en majorité de sièges en raison du système électoral et de l'octroi rapide de la citoyenneté aux colons turcs; appelle la Turquie à saisir cette occasion et ...[+++]


61. onderstreept dat de houding van de heer Denktash niet strookt met de opvattingen van een grote meerderheid van de oorspronkelijke Turks-Cypriotische bevolking, die voorstander is van de toetreding tot de EU van een herenigd Cyprus; is van mening dat de meeste kiezers derhalve bij de verkiezingen van 14 december 2003 de oppositiepartijen hebben gesteund, ook al kwam de overwinning van de oppositie vanwege het kiesstelsel en de snelle toekenning van het burgerschap aan immigranten uit Turkije niet tot uitdrukking in een zetelmeerde ...[+++]

61. souligne que l'attitude de M. Denktas n'est pas partagée par la grande majorité de la population chypriote turque originelle, qui s'exprime en faveur d'une adhésion à l'UE d'une île réunifiée; estime donc que lors de la consultation électorale du 14 décembre 2003, la majorité des électeurs s'est exprimée pour les partis de l'opposition, même si leur victoire ne s'exprime pas en majorité de sièges en raison du système électoral et de l'octroi rapide de la citoyenneté aux colons turcs; appelle la Turquie à saisir cette occasion et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afgezien van het feit dat Turkije hierdoor niet het recht heeft handelsovereenkomsten met derde landen te sluiten zonder de instemming van de Europese Unie, is de ondertekening van deze overeenkomst met de pseudo-staat van Denktash een regelrechte provocatie voor de Europese Unie en voor de Cypriotische Republiek, die in de loop van 2004 volwaardig lid zal worden van de EU. Is de Raad van oordeel dat Turkije door de ondertekening van deze overeenkomst een positieve bijdrage levert aan de inspanningen om de Cyprus-kwestie op te lossen, ...[+++]

Étant donné que la Turquie n’a pas le droit de signer des accords commerciaux avec des pays tiers sans l’approbation de l’Union européenne - d’autant plus que la signature de cet accord avec le pseudo-État de Denktash constitue un véritable geste de provocation vis-à-vis de l’Union européenne et de la république de Chypre, qui doit devenir membre à part entière de l’Union européenne en 2004 - le Conseil peut-il indiquer si la signature de cet accord constitue une contribution positive de la Turquie aux efforts déployés pour régler l’affaire chypriote, auxquels la Turquie s’était engagée sur la base de l’accord d’Helsinki et du partenaria ...[+++]


Wat Cyprus betreft heeft Turkije nu misschien een goede reden om de eeuwige mijnheer Denktash te bewegen tot het vinden van een oplossing vóór februari, zodat de volledige integratie van het gehele eiland tot de mogelijkheden gaat behoren.

Quant à Chypre, la Turquie aura peut-être maintenant un intérêt objectif à ce que l’éternel M. Denktash change d’avis et trouve pour le mois de février une solution en vue de parvenir à une pleine intégration de l’île dans son intégralité.


Gelet op de steun van Ankara voor het besluit van de heer Denktash om zich terug te trekken uit de voorbereidende besprekingen van de VN (de zogenaamde "proximity talks") en om de uitnodiging van de secretaris-generaal van de VN voor besprekingen in New York af te slaan, moet de steun die Turkije heeft uitgesproken in de politieke dialoog voor de inspanningen van de secretaris-generaal van de VN om een alomvattende oplossing voor de kwestie Cyprus te vinden nu door concrete stappen worden gevolgd.

Du fait du soutien apporté par Ankara à la décision de Monsieur Denktash de quitter les pourparlers de proximité des Nations unies et de décliner l'invitation du Secrétaire général des Nations unies aux discussions de New-York, l'appui que la Turquie a manifesté au cours du dialogue politique, à l'égard des efforts déployés par le Secrétaire général des Nations unies en vue de trouver une solution globale à la question chypriote, devrait désormais être traduit en actions concrètes de la Turquie pour faciliter l'émergence d'une solution.


G. overwegende dat de heer Denktash zich met steun van Turkije eenzijdig heeft teruggetrokken uit de vijfde ronde van de indirecte besprekingen ("proximity talks”) onder auspiciën van de VN, waarmee hij de besprekingen in een impasse heeft doen belanden, zonder dat de diplomatieke inspanningen tot dusverre tot hervatting van de besprekingen hebben geleid,

G. considérant que M. Denktash, soutenu par la Turquie, s'est unilatéralement retiré du cinquième tour des négociations de proximité ("proximity talks”) placées sous l'égide de l'ONU, plongeant par là même les négociations dans l'impasse, et que lesdites négociations n'ont pu encore reprendre, malgré les efforts déployés dans ce sens sur le plan diplomatique,


- Aangezien mevrouw Pehlivan het officiële standpunt van de heer Denktash en Turkije heeft vertolkt, zal ik mijn standpunt over deze kwestie geven.

- J'avais l'intention de rester tranquille et calme sur mon siège mais comme notre collègue Mme Pehlivan a traduit dans une des langues nationales la position officielle de M. Denktash et de la Turquie, je me dois de donner mon avis sur le sujet.


Zonder de permanente steun van Turkije had Rauf Denktash zijn koppige weigering om tot een hereniging te komen nooit zo lang kunnen volhouden.

Ce refus obstiné d'aboutir à une solution de réunification de la part de Rauf Denktash n'aurait pu être maintenu aussi longtemps sans l'appui permanent de la Turquie.




Anderen hebben gezocht naar : faciliteit voor vluchtelingen in turkije     republiek turkije     turkije     faciliteit voor turkije     denktash en turkije     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denktash en turkije' ->

Date index: 2023-05-12
w