Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ergst denkbaar ongeluk
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen

Traduction de «denkbaar is waarom » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

institution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien er geen reden meer denkbaar is waarom individuele arbeidsverhoudingen in de sector van de binnenscheepvaart nog op grond van een aparte arbeidsovereenkomstenwetgeving van 1936 zouden moeten worden geregeld, stelt de minister op unaniem voorstel van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart voor om de wet van 1 april 1936 op de arbeidsovereenkomst wegens dienst op binnenschepen op te heffen.

Comme rien ne peut justifier que les relations de travail individuelles dans le secteur de la batellerie continuent d'être régies par la loi du 1 avril 1936 sur les contrats d'engagement pour le service des bátiments de navigation intérieure, la ministre propose, conformément à l'avis unanime de la commission paritaire de la batellerie, d'abroger la loi précitée du 1 avril 1936.


Het is voor spreker denkbaar dat de toestemming van de betreffende verwant moet worden verkregen voor een afname van hemzelf (voorgesteld art. 8quater, § 5, tweede lid — art. 8 van het wetsvoorstel), maar hij ziet niet in waarom zijn toestemming moet worden gevraagd wanneer andere referentiestalen moeten worden gezocht of afgenomen (art. 8, § 5, eerste lid).

Si l'intervenant peut concevoir que le consentement du parent concerné doit être obtenu pour un prélèvement sur sa personne (article 8quater, § 5, alinéa 2 proposé — article 8 de la proposition de loi), il ne perçoit pas l'intérêt de solliciter l'accord de celui-ci lorsqu'il s'agit de rechercher ou de prélever d'autres échantillons de référence (article 8, § 5, alinéa 1 ).


Het is voor spreker denkbaar dat de toestemming van de betreffende verwant moet worden verkregen voor een afname van hemzelf (voorgesteld art. 8quater, § 5, tweede lid — art. 8 van het wetsvoorstel), maar hij ziet niet in waarom zijn toestemming moet worden gevraagd wanneer andere referentiestalen moeten worden gezocht of afgenomen (art. 8, § 5, eerste lid).

Si l'intervenant peut concevoir que le consentement du parent concerné doit être obtenu pour un prélèvement sur sa personne (article 8quater, § 5, alinéa 2 proposé — article 8 de la proposition de loi), il ne perçoit pas l'intérêt de solliciter l'accord de celui-ci lorsqu'il s'agit de rechercher ou de prélever d'autres échantillons de référence (article 8, § 5, alinéa 1).


Ten slotte dient nog te worden opgemerkt dat geen redelijk motief denkbaar is waarom de gewesten niet in dezelfde mate als de gemeenschappen zouden moeten kunnen beschikken over het gebruik van de moderne openbare communicatiemiddelen bij de uitoefening van hun respectieve bevoegdheden.

Enfin, l'on ne voit raisonnablement pas pourquoi les régions ne devraient pas pouvoir disposer dans la même mesure que les communautés de l'usage de moyens de communication publics modernes pour exercer leurs compétences respectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EDPS benadrukt dat de beslissing om een dergelijk complex systeem dat de persoonlijke levenssfeer kan aantasten, alleen mag worden genomen op basis van een specifieke effectbeoordeling waarin concrete bewijzen worden geleverd en gegevens worden verstrekt die inzichtelijk maken waarom een dergelijk systeem noodzakelijk is en waarom geen alternatieve oplossingen op basis van bestaande systemen denkbaar zijn.

Le CEPD souligne qu’une décision visant à introduire un système aussi complexe et susceptible de porter atteinte à la vie privée ne doit être prise qu’en se basant sur une analyse d’impact spécifique fournissant des preuves et des informations concrètes sur la nécessité d’un tel système et indiquant pourquoi d’autres solutions basées sur les systèmes existants n’ont pas pu être envisagées.


4. a) Zou het denkbaar zijn om net als in Duitsland en Frankrijk de emissierechten toe te wijzen op grond van de energie-efficiëntie (benchmarking) als alternatief voor de verkoop ervan, zoals de heer Verschueren suggereert? b) Waarom?

4. a) Serait-il envisageable, comme en Allemagne ou en France, de pratiquer une allocation des droits d'émission sur base de l'efficacité énergétique (benchmarking) comme alternative à la mise aux enchères de ces droits, comme le suggère M. Verschueren? b) Pourquoi?


2. a) Welke regelgeving geldt er voor dergelijke ondernemingen? b) Is het denkbaar dat er zich in andere gemeenten soortgelijke wantoestanden voordoen? c) Waarom?

2. a) Quel est l'encadrement d'une telle structure? b) De telles dérives sont-elles à craindre dans d'autres communes? c) Pourquoi?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denkbaar is waarom' ->

Date index: 2021-05-14
w