Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denk eerst klein -principe
Operatie van Denk

Vertaling van "denk ik unanieme " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
denk eerst klein -principe

principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijns inziens is het debat van vanavond heel belangrijk. Met de instemming die het Europees Parlement morgen zal geven via de denk ik unanieme aanneming van de resolutie, zullen wij een nieuwe impuls geven aan de verwezenlijking van de agenda inzake waardig werk, waar vorig jaar iedereen hier steun aan heeft gegeven.

- (EL) Madame la Présidente, le débat de ce soir est, selon moi, très important, car, avec le consentement du Parlement européen, avec la résolution que - je suppose - nous approuverons à l’unanimité demain, nous donnerons une nouvelle impulsion à la mise en œuvre du programme sur le travail décent que nous avons tous soutenu l’année passée.


− Voorzitter, beste collega's, voor u staat een heel tevreden rapporteur, want ik denk dat wij - en ik leg heel sterk de nadruk op wij, want dit is een verslag dat hopelijk straks vrij unaniem zal worden aangenomen, omdat intensief en zeer goed is samengewerkt tussen alle politieke fracties in dit Parlement.

– (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, vous avez devant vous une rapporteure extrêmement satisfaite. En effet, je pense que nous - et je voudrais insister sur le «nous» - avons produit un rapport qui, espérons-le, pourra être rapidement adopté à la quasi-unanimité, puisque tous les groupes politiques de ce Parlement y ont travaillé activement et en étroite collaboration.


– Ik weet niet of er grote meningsverschillen heersen tussen de lidstaten of fracties, maar vast staat dat er in het zojuist gevoerde debat geen verschil kon worden geconstateerd tussen Duitsland en Polen, het Verenigd Koninkrijk en Portugal of Spanje en Cyprus. Ik denk dat we behoorlijk unaniem voorstander zijn van dit initiatief.

− Je ne sais pas s’il existe de grandes différences entre les États membres ou entre groupes d’États membres, mais ce qui est certain, c’est qu’aucune différence significative ne ressort du débat que nous venons de tenir. De l’Allemagne à la Pologne, du Royaume-Uni au Portugal, de l’Espagne à Chypre, je constate une large unanimité en faveur d’un soutien à cette initiative.


De bepaling die voorziet in een herziening in 2010, ook in het licht van de resultaten van de conferentie van Kopenhagen, welke is opgenomen op voorstel van premier Berlusconi, is een belangrijk punt en het feit dat men het hier unaniem over eens was toont, denk ik, goed aan hoezeer de overeenkomst rekening houdt met de industrie.

À titre d’exemple, la clause prévoyant une révision en 2010, également au regard des conclusions de la conférence de Copenhague, qui a été convenue lors de la proposition du président Berlusconi, est un point fondamental, et le fait que cette clause ait été adoptée à l’unanimité est, selon moi, une bonne indication de ses préoccupations pour le secteur industriel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dat de Commissie dat met haar voorstel beoogt, en dat wordt ook beoogd met de amendementen die unaniem zijn aangenomen in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling.

Je crois que c'est là l'intention de la proposition de la Commission mais aussi celle des amendements adoptés à l'unanimité par la commission de l'agriculture et du développement rural.


Misschien zal de denkpiste van de minister op korte termijn wel een doorbraak forceren. In tegenstelling tot collega De Clerck denk ik dat de Vlaamse Gemeenschap in elk geval ten volle bereid is - gezien de unaniem goedgekeurde resolutie van het Vlaams Parlement - om de verdere reïntegratie van deze mensen in de maatschappij, waar mogelijk, te realiseren.

Contrairement à ce que dit M. De Clerck et compte tenu de la résolution votée à l'unanimité au Parlement flamand, je pense que la Communauté flamande est prête à réaliser la réinsertion future de ces personnes dans la société, lorsque c'est possible.


- Mijnheer de minister, in tegenstelling tot bepaalde amendementen denk ik niet dat uw tekst in de Kamer unaniem werd aangenomen.

- Contrairement à certains amendements, je ne pense pas que votre texte ait été voté à l'unanimité à la Chambre, monsieur le ministre.




Anderen hebben gezocht naar : denk eerst klein     operatie van denk     denk ik unanieme     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denk ik unanieme' ->

Date index: 2022-05-19
w