Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denk dat we samen mooie resultaten " (Nederlands → Frans) :

Ik denk dat we samen mooie resultaten hebben neergezet.

Je pense qu'ensemble nous y sommes parvenus.


We hebben immers de afgelopen drie maanden al enkele mooie resultaten behaald.

Il est vrai qu'au cours de ces trois premiers mois de présidence, nous avons déjà engrangé quelques beaux résultats.


Ik verwijs ook naar de geplande evaluatie in de Commissie Infrastructuur van de Kamer van Volksvertegenwoordigers (eind februari 2013), waar we samen met de Staatssecretaris voor Mobiliteit en de politie de resultaten en evaluatie van de recente BOB-campagne zullen voorstellen.

Je fais également référence à l’évaluation planifiée au sein de la Commission Infrastructure de la Chambre des Représentants (fin février 2013) où on présentera avec le secrétaire d’État à la Mobilité et la police les résultats et l’évaluation de la campagne BOB récente.


Zo is een deel van de zorg- en hulpverleners reeds overtuigd van de meerwaarde van een geïntegreerde benadering van de patiëntenzorg, maar we moeten hen de mogelijkheid bieden om elkaar te ontmoeten, hen aanmoedigen om samen te werken en hen ondersteunen in het veranderingsproces : obstakels verwijderen, de nodige middelen en context leveren (opleiding, guidelines, e-gezondheid, `integratoren',...), hen begeleiden en hun ...[+++]

Une partie des prestataires de soins et d'aide sont dès à présent convaincus de la plus-value d'une approche intégrée des soins aux patients, mais il faut leur donner l'occasion de se rencontrer, les inciter à travailler ensemble et les soutenir dans le processus de changement : lever les obstacles, leur fournir les ressources et le contexte nécessaires (formation, guidelines, e-santé, `intégrateurs',...) les accompagner et valoriser leurs résultats.


Als voorzitter van de commissie voor de Justitie en als oudste lid in jaren van ons beiden, ik kan het niet ontkennen, stelde het Reglement van de Senaat formeel dan nog enkel mijzelf aan als voorzitter, maar ik denk te mogen zeggen, beste Theo, dat we die klus samen tot een goed einde hebben gebracht, met waardering voor elkaar.

En tant que président de la commission de la Justice et en tant que votre aîné, ce que je ne puis nier, je crois pouvoir dire, mon cher Theo, que si, en application du règlement du Sénat, j'étais formellement le seul président, nous n'en avons pas moins mené cette mission à bien ensemble, dans l'estime mutuelle.


Ik denk dat het zowel in het belang van Turkije als van de Europese Unie is om samen resultaten in deze belangrijke dossiers te boeken.

Je pense qu’il serait dans l’intérêt de la Turquie, comme de l’Union européenne, de s’efforcer d’obtenir des résultats dans ces domaines importants.


- Ik denk inderdaad dat we met de huidige opsporingsprogramma's wel goede resultaten boeken, maar erken ook dat het een gigantische uitdaging is nog meer vrouwen te motiveren eraan deel te nemen.

- Je pense en effet que le programme actuel de dépistage donne de bons résultats mais je reconnais que motiver encore davantage les femmes à y participer constitue un immense défi.


We roepen alle partners rond de regeringstafel op om loyaal en met respect voor elkaar samen te werken en om de fundamentele opvattingen en waarden van de andere regeringspartners te respecteren - ik denk daarbij niet het minst aan het ethische debat - in het belang van ons land, in het belang van de huidige en toekomstige generaties en in het belang van de democratie.

Nous appelons tous les partenaires présents autour de la table à collaborer loyalement, dans le respect mutuel de leurs conceptions et de leurs valeurs fondamentales, dans l'intérêt de notre pays, des générations actuelles comme futures et de la démocratie.


0-19 jaar Bij de jonge generatie (0-19) kunnen we geen betrouwbare uitspraken doen over eventuele trends of deze uitdrukken in percentages per jaar: deze resultaten zijn immers gebaseerd op te kleine aantallen (een totaal van 5 tot 9 diagnoses op jaarbasis voor jongens en meisjes samen) en bovendien is de tijdsperiode van opvolging daarvoor ook nog te kort.

0-19 ans Chez les jeunes (0-19 ans), nous ne pouvons pas nous prononcer avec fiabilité sur une tendance éventuelle si elle est exprimée en % par an : ces résultats se basent en effet sur des trop petits nombres (un total de 5 à 9 diagnostics sur base annuelle (filles et garçons) et en outre la période de suivi est encore trop courte.


We moeten er zeker van zijn dat er ook resultaten komen in termen van een verbetering van het bestuur. België heeft ook gepleit voor meer harmonisatie op het niveau van de EU: het moet de bedoeling zijn dat de Lidstaten samen met de Commissie met hun volle gewicht op de politieke dialoog doorwegen.

La Belgique a en outre plaidé pour davantage d'harmonisation au niveau de l'Union européenne : l'enjeu consiste à rassembler les États membres et la Commission afin de pouvoir peser de tout leur poids sur le dialogue politique.




Anderen hebben gezocht naar : denk dat we samen mooie resultaten     enkele mooie     enkele mooie resultaten     waar we samen     politie de resultaten     deel     aanmoedigen om samen     we moeten     hun resultaten     ik denk     klus samen     denk     samen     samen resultaten     deel te nemen     wel goede resultaten     ethische debat     elkaar samen     regeringspartners te respecteren     betrouwbare uitspraken doen     resultaten     lidstaten samen     moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denk dat we samen mooie resultaten' ->

Date index: 2023-08-10
w