Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denk dat we dit probleem van rechtsgrondslag moeten oplossen » (Néerlandais → Français) :

Ik denk dat we dit probleem van rechtsgrondslag moeten oplossen, want het vertraagt de tenuitvoerlegging van de plannen, die essentieel is voor het behoud van de visstand en voor de organisatie van de visserij.

Je pense qu’il faut résoudre ce problème de base légale, car il retarde la mise en œuvre des plans, qui est essentielle à la préservation de la ressource et à l’organisation de l’activité de la pêche.


Jammer genoeg zijn de tegenstanders van de EU ETS-regeling nog niet tot overeenstemming gekomen over de manier waarop ICAO het probleem precies zou moeten oplossen.

Malheureusement, jusqu'à ce jour, ceux qui s'opposent au système d'échange de quotas d'émission de l'Union européenne n'ont pas réussi à dégager un accord sur la manière dont l'OACI doit résoudre le problème.


Om dit probleem te helpen oplossen moeten alle beschikbare middelen worden onderzocht, met inbegrip van actie, eventueel op communautair niveau, om de belemmeringen voor het concurrentievermogen van de Europese industrie weg te nemen.

Il faut donc explorer tous les moyens disponibles, y compris les mesures qui pourront éventuellement être prises au niveau communautaire afin de lever les obstacles freinant la compétitivité de l'industrie européenne.


Het is denk ik ook duidelijk dat de stijging van de voedselprijzen een zorgwekkende trend is die, afgezien van de volatiliteit en de aanzienlijke prijsverschillen, het probleem dat we moeten oplossen nog ernstiger maakt.

Il est clair aussi, je pense, que l'augmentation des prix alimentaires est une tendance lourde qui s'ajoute à la question de la volatilité et de la forte variation des prix, qui accentue encore le problème qu'on a à résoudre.


Ik denk dat we dit probleem moeten oplossen en dat dit voorrang heeft, gevolgd door het probleem van de instrumentalisering van de mensenrechten door de Europese Unie, en het probleem van ons buitenlands en nabuurschapsbeleid dat in het licht van opstanden in het noorden van Afrika een grondige heroverweging waard is.

Je crois que ce problème doit être résolu, en premier lieu, suivi par celui de l’exploitation cynique des droits de l’homme par l’Union européenne, ainsi que nos politiques étrangères et de voisinage, qui nécessitent un remaniement complet au vu des soulèvements en Afrique du Nord.


Ik denk dat dit ons allen dwingt om een oplossing te vinden voor een probleem dat we werkelijk allemaal samen moeten oplossen.

Je crois que cela nous oblige tous à proposer une solution à un problème que nous devons résoudre ensemble.


Toch kleven er aan beschikbaarheid en betaalbaarheid Europese aspecten. Verschillende nationale prijsstellings- en vergoedingsstelsels creëren een complex landschap in de EU, terwijl de lidstaten hetzelfde probleem moeten oplossen, namelijk drie overkoepelende doelstellingen met elkaar in evenwicht brengen: een optimaal gebruik van de middelen met het oog op een duurzame financiering van de gezondheidszorg voor een vergrijzende Europese bevolking, de toegang tot geneesmiddelen voor patiënten in de EU en het belonen van waardevolle inn ...[+++]

Cependant, la disponibilité et l’accessibilité financière des médicaments ont une dimension européenne. Les différences entre les systèmes de tarification et de remboursement nationaux créent un paysage complexe au sein de l’UE alors que les États membres sont confrontés au défi commun d’équilibrer trois objectifs fondamentaux: parvenir à une utilisation optimale des ressources afin de garantir le financement durable des soins de santé pour une population européenne vieillissante, assurer l’accès aux médicaments pour les patients de l’UE et récompenser les innovations de valeur.


Het ITE-project zou dit probleem moeten oplossen.

Le projet ITE devrait résoudre ce problème.


Zoals in het Witboek over het Europese vervoersbeleid wordt benadrukt: "Het grootste probleem dat deze overheden veel sneller dan wordt gedacht moeten oplossen, is de beheersing van het verkeer en met name de plaats van de eigen auto in grote agglomeraties.De eigen auto [is] bij gebrek aan een geïntegreerde aanpak van stedenbouwkundig beleid en vervoersbeleid nog steeds nagenoeg heer en meester".

Comme le souligne le livre blanc sur la politique européenne des transports, le principal problème que devront résoudre les autorités urbaines, plus tôt qu'on pourrait le penser, est celui de la gestion du trafic, et en particulier le rôle de la voiture particulière dans les grands centres urbains. L'absence d'une approche politique intégrée de l'urbanisme et des transports aboutit à un quasi monopole de la voiture particulière.


Zoals in het Witboek over het Europese vervoersbeleid wordt benadrukt: "Het grootste probleem dat deze overheden veel sneller dan wordt gedacht moeten oplossen, is de beheersing van het verkeer en met name de plaats van de eigen auto in grote agglomeratiesDe eigen auto [is] bij gebrek aan een geïntegreerde aanpak van stedenbouwkundig beleid en vervoersbeleid nog steeds nagenoeg heer en meester".

Comme le souligne le livre blanc sur la politique européenne des transports, le principal problème que devront résoudre les autorités urbaines, plus tôt qu'on pourrait le penser, est celui de la gestion du trafic, et en particulier le rôle de la voiture particulière dans les grands centres urbains. L'absence d'une approche politique intégrée de l'urbanisme et des transports aboutit à un quasi monopole de la voiture particulière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denk dat we dit probleem van rechtsgrondslag moeten oplossen' ->

Date index: 2021-12-07
w