Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democratische samenlevingen gebaseerd " (Nederlands → Frans) :

Zij heeft een multiplicatoreffect voor het uitbannen van armoede en is de sleutel voor de ontwikkeling van democratische samenlevingen, gebaseerd op mensenrechten, sociale rechtvaardigheid en duurzaamheid.

Elle a un effet multiplicateur sur le processus d’éradication de la pauvreté et se révèle fondamentale pour le développement de sociétés démocratiques fondées sur les droits de l’homme, la justice sociale et la durabilité.


De aanpak van de Unie is gebaseerd op de gemeenschappelijke democratische waarden van onze open samenlevingen, met inbegrip van de rechtsstaat, en moet de grondrechten eerbiedigen en bevorderen, zoals vastgelegd in het Handvest van de grondrechten.

L'approche de l'Union repose sur les valeurs démocratiques communes de nos sociétés ouvertes, dont le principe de l'État de droit, et doit respecter et promouvoir les droits inscrits dans la Charte des droits fondamentaux.


De aanpak van de Unie om terrorisme en andere veiligheidsdreigingen te bestrijden, moet gebaseerd zijn op de gemeenschappelijke democratische waarden van onze open samenlevingen.

L'approche de l'Union pour lutter contre le terrorisme et faire face à d'autres menaces pour la sécurité doit reposer sur les valeurs démocratiques communes de nos sociétés ouvertes.


De evaluatie pleit onder andere voor meer steun aan partnerlanden die een democratische samenleving willen opbouwen en hervormingen doorvoeren, overeenkomstig de op prikkels gebaseerde aanpak („meer voor meer”) en het beginsel van „een wederzijdse verantwoordingsplicht”, voor partnerschap met samenlevingen en voor een gedifferentieerder en meer op maat gesneden benadering van de afzonderlijke partnerlanden.

Ce réexamen prévoit, entre autres, un soutien plus appuyé aux partenaires qui s'engagent à bâtir des sociétés démocratiques et à entreprendre des réformes, conformément à l'approche incitative («more for more») et au principe de responsabilisation réciproque, un partenariat avec les sociétés et une approche plus différenciée et taillée sur mesure à l'égard de chacun des pays partenaires.


De nieuwe voorzichtige poging van de NAVO tot samenwerking met Rusland bij het opzetten van een raketafweersysteem in Europa vormt namelijk tevens een wijziging van het veiligheidsbeleid, waaruit kan worden opgemaakt dat zowel de Verenigde Staten als Europa aan Rusland een nieuwe sterke partner kunnen hebben, die zich mogelijk eveneens realiseert dat de grootste bedreiging voor een vreedzaam en waardig leven binnen de beschaafde democratische samenlevingen uitgaat van op extreme ideologieën gebaseerde terroristische groeperingen en mi ...[+++]

La nouvelle tentative prudente de coopération entre l’OTAN et la Russie en vue du développement d’un système de défense antimissile en Europe n’est qu’un changement parmi d’autres dans la politique de la sécurité, indiquant qu’à la fois les États-Unis et l’Europe pourraient trouver en la Russie un nouveau partenaire puissant, réalisant peut-être également que les groupes terroristes et les régimes militants basés sur des idéologies extrémistes sont devenus la plus grande menace à la vie pacifique et digne des sociétés démocratiques civilisées.


Het maatschappelijk doel van de verzoekende partijen bestaat erin de rechten van het kind op alle vlakken te doen vooruitgaan, te beschermen en te verdedigen, en heel in het bijzonder die welke zijn vermeld in internationale verklaringen en verdragen (eerste verzoekende partij) en elke onrechtvaardigheid en elke aanslag op de rechten van personen of gemeenschappen te bestrijden, alsook de beginselen van gelijkheid, vrijheid en humanisme te verdedigen waarop de democratische samenlevingen zijn gebaseerd (tweede verzoekende partij).

L'objet social des parties requérantes est de faire progresser, protéger et défendre les droits de l'enfant dans tous les domaines, et tout particulièrement ceux qui figurent dans les déclarations et instruments internationaux (première partie requérante) et de combattre toute injustice et toute atteinte arbitraire aux droits d'un individu ou d'une collectivité ainsi que de défendre les principes d'égalité, de liberté et d'humanisme sur lesquels se fondent les sociétés démocratiques (deuxième partie requérante).


Het was zijn ambitie deze vicieuze cirkel te doorbreken en tussen de staten dezelfde, op gelijkheid en bemiddeling gebaseerde verhoudingen tot stand te brengen die de betrekkingen tussen mensen in democratische samenlevingen moeten kenmerken.

Son ambition était de briser ce cercle vicieux et d’établir entre les États les mêmes relations fondées sur l’égalité et l’arbitrage qui régissaient les relations entre les individus dans le cadre des sociétés démocratiques.


Het was zijn ambitie deze vicieuze cirkel te doorbreken en tussen de staten dezelfde, op gelijkheid en bemiddeling gebaseerde verhoudingen tot stand te brengen die de betrekkingen tussen mensen in democratische samenlevingen moeten kenmerken.

Son ambition était de briser ce cercle vicieux et d’établir entre les États les mêmes relations fondées sur l’égalité et l’arbitrage qui régissaient les relations entre les individus dans le cadre des sociétés démocratiques.


Geachte afgevaardigden, ik ben van mening - en ik sluit nu af - dat dit onze strijd tegen het grootste gevaar voor de stabiliteit van de op een rechtsstaat gebaseerde democratische samenlevingen zal vergemakkelijken.

Mesdames et Messieurs, je crois - et je m’arrêterai ici - que cela simplifierait grandement notre travail de lutte contre ce qui s’est avéré être la plus grande menace pour la stabilité des sociétés démocratiques basées sur l’État de droit.


Geachte afgevaardigden, ik ben van mening - en ik sluit nu af - dat dit onze strijd tegen het grootste gevaar voor de stabiliteit van de op een rechtsstaat gebaseerde democratische samenlevingen zal vergemakkelijken.

Mesdames et Messieurs, je crois - et je m’arrêterai ici - que cela simplifierait grandement notre travail de lutte contre ce qui s’est avéré être la plus grande menace pour la stabilité des sociétés démocratiques basées sur l’État de droit.


w