Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het tot stand brengen van een democratische samenleving

Traduction de «democratische samenleving echte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het tot stand brengen van een democratische samenleving

mise en place d'une société démocratique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. herinnert eraan dat vrijheid van meningsuiting en pluriformiteit van de media, inclusief op het internet, Europese kernwaarden zijn en dat voor een werkelijk democratische samenleving echte vrijheid van meningsuiting is vereist, met inbegrip van het recht op een afwijkende mening; benadrukt de bijzondere rol van publiekrechtelijke media bij het versterken van de democratie en verzoekt de autoriteiten te garanderen dat deze onafhankelijk en duurzaam zijn en voldoen aan de normen van de Europese Unie; onderstreept andermaal het feit dat het belangrijk is de wetgeving af te schaffen die voorziet in buitenproportioneel hoge administrat ...[+++]

18. rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, dont l'internet, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une société véritablement démocratique réclame une réelle liberté d'expression, y compris le droit à la dissidence; met en exergue le rôle particulier joué par les médias du service public dans le renforcement de la démocratie et demande aux autorités de veiller à leur indépendance, à leur pérennité et à leur respect des normes de l'Union européenne; souligne de nouveau l'importance que revêt l'abolition des dispositions législatives qui imposent aux médias des amendes disproportionnées entraînant, dans cert ...[+++]


Het lijkt immers dat het wetenschappelijk en economisch potentieel niet echt een legitiem doel kan zijn in een democratische samenleving dat met zulke invasieve methodes voor gegevensverzameling te lijf moet worden gegaan.

Il semble au contraire que « le potentiel scientifique ou économique » ne représenterait pas, au premier abord, un objectif à ce point légitime dans une société démocratique qu'il justifie les méthodes de recueil des données si attentatoires aux droits fondamentaux que celles nouvellement créées par la proposition à l'examen.


Het lijkt immers dat het wetenschappelijk en economisch potentieel niet echt een legitiem doel kan zijn in een democratische samenleving dat met zulke invasieve methodes voor gegevensverzameling te lijf moet worden gegaan.

Il semble au contraire que « le potentiel scientifique ou économique » ne représenterait pas, au premier abord, un objectif à ce point légitime dans une société démocratique qu'il justifie les méthodes de recueil des données si attentatoires aux droits fondamentaux que celles nouvellement créées par la proposition à l'examen.


3. is van oordeel dat de uitspraken van de Turkse premier Recep Tayyip Erdogan, waarmee hij de legitieme bezorgdheden van de vreedzame betogers en hun medestanders wegwuift, onverenigbaar zijn met de waarden van een echte pluralistische en democratische samenleving; waarschuwt ervoor dat de escalatie van vijandige retoriek en bedreigingen tot meer polarisatie in de Turkse samenleving en een groter risico op civiele onrust leidt, alsmede tot negatieve gevolgen voor de vooruitzichten op het gebied van democratische consolidering; bena ...[+++]

3. réprouve les déclarations de Recep Tayyip Erdoğan, premier ministre turc, par lesquelles il fait fi des préoccupations légitimes des manifestants pacifiques et de leurs sympathisants; estime que ces déclarations sont incompatibles avec les valeurs d'une société véritablement pluraliste et démocratique; attire l'attention sur le risque que représente l'escalade des propos hostiles et des menaces, laquelle polarise de plus en plus la société turque, accroît le risque de troubles civils et nuit aux perspectives de consolidation démocratique; souligne la responsabilité particulière qui incombe au premier ministre, M. Erdoğan, pour apai ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de resultaten van de verkiezingen zenden de Moldavische burgers ook de heel duidelijke boodschap uit dat hun wens dat Moldavië een welvarende, democratische samenleving wordt en in de Europese Unie wordt geïntegreerd, sterk en echt is.

Ces résultats reflètent également très clairement le souhait ferme et réel des citoyens moldaves de constituer une société démocratique et prospère et de voir la République de Moldavie rejoindre l’Union européenne.


6. benadrukt in dit verband dat het belangrijk is spoedig een echte, eerlijke, constructieve, inclusieve en open nationale dialoog te starten tussen de democratische segmenten van de samenleving teneinde de basis te leggen voor de oprichting van echt gedeelde en vertrouwenswaardige, stabiele en doeltreffende democratische instellingen;

6. souligne, à cet égard, l'urgence et l'importance d'engager un dialogue national authentique, sincère, constructif, inclusif et ouvert entre les composantes démocratiques de la société, de manière à jeter les bases de la création d'institutions démocratiques réellement partagées et dignes de confiance, stables et efficaces;


bij te dragen aan de definitie van specifieke criteria en procedures om vast te stellen of een organisatie, die op een democratische en onafhankelijke wijze met andere instanties samenwerkt, echt representatief is voor een bepaalde sector in de samenleving;

en aidant à définir des critères et mécanismes spécifiques pour entériner qu'une organisation représente réellement une fraction de la société et qu'elle fonctionne d'une manière démocratique et indépendante, en coopération avec d'autres intervenants;


C. overwegende dat de algemene toestand in het land bijzonder instabiel blijft en dat bij de opbouw van een stabiele democratische samenleving geen echte vorderingen kunnen worden gemaakt zonder basisscholing en gendergelijkheid en dat Afghanistan alleen bij meer stabiliteit en alternatieve inkomensbronnen in staat zal zijn om zijn rol als grootste opiumproducent achter zich te laten,

C. considérant que la situation globale du pays demeure extrêmement fragile et que des avancées essentielles vers la mise en place d'une société stable et démocratique ne peuvent se réaliser sans une éducation de base et l'égalité entre les sexes, et que seul le renforcement de la stabilité et d'autres sources de revenus permettront à l'Afghanistan d'abandonner son rôle de premier producteur mondial de pavot à opium,


De Unie geeft in dit verband uiting aan haar oprechte hoop dat hiermee de eerste echte en transparante stappen zijn gezet op weg naar een een democratische samenleving waarvan niemand zal worden uitgesloten en spreekt haar waardering uit voor de belofte dat nieuwe electorale instellingen zullen worden ingevoerd en voor het voornemen van de militaire regering om niet in te grijpen in de vrije vorming van nieuwe politieke partijen, noch in het vrije verloop van de verkiezingen.

Dans ce contexte, l'Union espère sincèrement qu'une voie véritable et transparente sera ainsi tracée vers une société démocratique non exclusive et elle salue la promesse de nouvelles institutions électorales et l'intention du régime militaire de ne pas intervenir dans la formation, en toute liberté, de nouveaux partis politiques et dans un processus électoral libre.


Het is tevens lid van het Partnerschap voor de Vrede, dat door de NATO werd opgericht met het doel de strijdkrachten te integreren in een echte democratische samenleving.

Elle est également membre du Partenariat pour la Paix, lancé par l'OTAN en vue d'intégrer ses forces armées dans une société véritablement démocratique.




D'autres ont cherché : democratische samenleving echte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische samenleving echte' ->

Date index: 2021-02-05
w