Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het tot stand brengen van een democratische samenleving

Vertaling van "democratische samenleving arbitragehof " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het tot stand brengen van een democratische samenleving

mise en place d'une société démocratique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie benadrukt ter zake dat rekening moet worden gehouden met het proportionaliteitsbeginsel, dit wil zeggen dat de inbreuken noodzakelijke maatregelen moeten vormen in een democratische samenleving (Arbitragehof België, arrest 4/96 van 9 januari 1996, JT, 1996, blz. 188) (2).

La commission souligne qu'en la matière, il y a lieu de tenir compte du principe de proportionalité, c'est-à-dire que les atteintes doivent constituer des mesures nécessaires dans une société démocratique (Cour d'arbitrage de Belgique, arrêt 4/96 du 9 janvier 1996, J.T., 1996, p. 188) (2).


De Commissie benadrukt ter zake dat rekening moet worden gehouden met het proportionaliteitsbeginsel, dit wil zeggen dat de inbreuken noodzakelijke maatregelen moeten vormen in een democratische samenleving (Arbitragehof België, arrest 4/96 van 9 januari 1996, JT, 1996, blz. 188) (2).

La commission souligne qu'en la matière, il y a lieu de tenir compte du principe de proportionalité, c'est-à-dire que les atteintes doivent constituer des mesures nécessaires dans une société démocratique (Cour d'arbitrage de Belgique, arrêt 4/96 du 9 janvier 1996, J.T., 1996, p. 188) (2).


Het Arbitragehof gaf aan dat het recht op vrije meningsuiting niet absoluut is, maar dat die vrijheid kan worden onderworpen aan bepaalde formaliteiten, voorwaarden, beperkingen of sancties welke bij wet zijn vastgesteld en die in een democratische samenleving nodig zijn voor de bescherming van de in de bovenvermelde verdragsbepalingen uitdrukkelijk vermelde doelstellingen (111).

La Cour d'arbitrage décréta que le droit à la liberté d'expression n'est pas absolu, mais que cette liberté peut être soumise à certaines formalités, conditions, restrictions ou sanctions, prévues par la loi, qui constituent, dans une société démocratique, des mesures nécessaires à la protection des objectifs explicitement mentionnés dans les dispositions conventionnelles précitées (111).


(5) Zie over het principe van de vrije meningsuiting Arbitragehof nr. 10/2001 : « De vrijheid van meningsuiting is een van de grondvesten van een democratische samenleving.

(5) Concernant le principe de la liberté d'expression, voir l'arrêt de la Cour d'arbitrage no 10/2001: « La liberté d'expression est l'un des fondements d'une société démocratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Zie over het principe van de vrije meningsuiting Arbitragehof nr. 10/2001 : « De vrijheid van meningsuiting is een van de grondvesten van een democratische samenleving.

(5) Concernant le principe de la liberté d'expression, voir l'arrêt de la Cour d'arbitrage no 10/2001: « La liberté d'expression est l'un des fondements d'une société démocratique.


Weliswaar is de wetgever bevoegd om de uitoefening van de vrijheid van vereniging te regelen (Arbitragehof, nr. 37/94) doch beperkingen zijn slechts toelaatbaar indien ze nodig zijn in een democratische samenleving (Arbitragehof, nr. 62/93).

Le législateur est certes compétent pour régler l'exercice de la liberté d'association (Cour d'arbitrage, n° 37/94), mais ces restrictions ne sont autorisées que s'il est établi qu'elles sont nécessaires dans une société démocratique (Cour d'arbitrage, n° 62/93).


Ten gronde stelt de Waalse Regering - onder verwijzing naar de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en van het Arbitragehof - dat de vrijheid van meningsuiting niet absoluut is en « kan worden onderworpen aan bepaalde formaliteiten, voorwaarden, beperkingen of sancties welke bij wet zijn vastgesteld en die in een democratische samenleving nodig zijn tot bescherming van de in bovenvermelde verdragsbepalingen uitdrukkelijk vermelde doelstellingen » (arrest nr. 45/96 van 12 juli 1996, overweging B.7.6).

Sur le fond, le Gouvernement wallon renvoyant à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et de la Cour d'arbitrage fait valoir que la liberté d'expression n'est pas absolue et « peut être soumise à certaines formalités, conditions, restrictions ou sanctions, prévues par la loi, qui constituent, dans une société démocratique, des mesures nécessaires à la protection des objectifs explicitement mentionnés dans les dispositions conventionnelles précitées » (arrêt n° 45/96 du 12 juillet 1996, considérant B.7.6).




Anderen hebben gezocht naar : democratische samenleving arbitragehof     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische samenleving arbitragehof' ->

Date index: 2023-03-06
w