Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratische overheid moet uiteraard » (Néerlandais → Français) :

Een democratische overheid moet uiteraard zelf ook respect betonen voor de waarden en de normen van de diverse culturen, maar (1) bij de behandeling van die culturen de fundamentele waarde van de dominante cultuur, met name « gelijkheid » en « gelijke berechting » in acht nemen en (2) als democratische overheid ingeval van waarde- en normconflicten de waarden en normen van de dominante cultuur bij voorrang beschermen.

Une autorité démocratique doit évidemment faire preuve de respect pour les valeurs et les normes des diverses cultures, mais, ce faisant, elle doit, d'une part, respecter avant tout les valeurs fondamentales de la culture dominante, à savoir « l'égalité » et « l'égalité de tous devant la Justice » et, d'autre part, protéger en priorité les valeurs et les normes de la culture dominante en cas de conflit de valeurs et de normes.


Een democratische overheid moet uiteraard zelf ook respect betonen voor de waarden en de normen van de diverse culturen, maar (1) bij de behandeling van die culturen de fundamentele waarde van de dominante cultuur, met name « gelijkheid » en « gelijke berechting » in acht nemen en (2) als democratische overheid ingeval van waarde- en normconflicten de waarden en normen van de dominante cultuur bij voorrang beschermen.

Une autorité démocratique doit évidemment faire preuve de respect pour les valeurs et les normes des diverses cultures, mais, ce faisant, elle doit, d'une part, respecter avant tout les valeurs fondamentales de la culture dominante, à savoir « l'égalité » et « l'égalité de tous devant la Justice » et, d'autre part, protéger en priorité les valeurs et les normes de la culture dominante en cas de conflit de valeurs et de normes.


De overheid moet jongeren de kans geven hun standpunt kenbaar te maken en de kloof met de maatschappelijke werkwijzen en structuren te overbruggen, zo niet zal het democratisch deficit toenemen en het protest aanzwellen.

Il incombe aux autorités publiques de combler le fossé existant entre la volonté d'expression des jeunes et les modalités et structures offertes à cet effet par nos sociétés, sous peine d'alimenter le déficit citoyen, voire d'encourager la contestation.


De overheid moet uiteraard rekening houden met de budgettaire context, en spreekster zal voorstellen om de tekst aan te passen.

Le gouvernement doit bien sûr tenir compte du contexte budgétaire et l'intervenante proposera d'adapter le texte.


De overheid moet uiteraard rekening houden met de budgettaire context, en spreekster zal voorstellen om de tekst aan te passen.

Le gouvernement doit bien sûr tenir compte du contexte budgétaire et l'intervenante proposera d'adapter le texte.


Dat betekent uiteraard niet dat de overheid automatisch een einde moet maken aan de invrijheidstelling onder voorwaarden zodra er wordt vastgesteld dat er een voorwaarde niet wordt nageleefd, maar dat de overheid moet reageren ten aanzien van de beklaagde (door de betrokkene op te roepen, de maatregel aan te passen, enz.) en het slachtoffer moet inlichten over de teneur van deze reactie.

Cela ne signifie évidemment pas que l'autorité devra mettre fin à la libération sous conditions de manière automatique dès qu'il y a un constat avéré de non-respect d'une condition imposée mais que cette autorité devra réagir à l'égard du prévenu (en convoquant l'intéressé, en recadrant la mesure, etc) et informer la victime de la teneur de cette réaction.


U moet daarbij een transfer richting het RIZIV uitwerken, met alle aspecten, waaronder de financiering voor het stelsel van de werknemers, de re-integratie van arbeidsongeschikte ambtenaren, enz. Daarnaast moet er nog een overleg komen met de deelstaten en lokale besturen over welke optie zij nemen voor hun ambtenaren (met dus het risico van een aparte regeling en statuut per overheid in functie van de optie die genomen wordt). Want uiteraard moeten ook daar asp ...[+++]

À cet égard, vous devez opérer vers l'INAMI un transfert englobant tous les aspects concernés, dont le financement du régime des travailleurs salariés, la réintégration des fonctionnaires en incapacité de travail, etc. Parallèlement, une concertation doit encore être menée avec les entités fédérées et les administrations locales concernant l'option à prendre par ces pouvoirs pour leurs fonctionnaires (avec par conséquent le risque de voir mis en place des régimes et des statuts différents selon les options choisies par les pouvoirs concernés), car à ces niveaux également, des aspects tels que le financement doivent être réglés.


Uiteraard is het niet aan de overheid om te bepalen hoe de organisatiestructuur van bedrijven er uit moet zien.

Certes, il n'appartient pas à l'État d'imposer une structure organisationnelle aux entreprises.


Macedonië moet uiteraard nog veel doen om zijn overheids- en justitiële instellingen te hervormen, om de georganiseerde misdaad en corruptie met succes te bestrijden, en om democratische dialogen in de samenleving te ontwikkelen.

Bien sûr, la Macédoine a encore beaucoup à faire pour réformer l’administration publique et le système judiciaire, lutter efficacement contre la criminalité organisée et la corruption et développer des dialogues démocratiques au sein de la société.


Er moet uiteraard nog veel vooruitgang worden geboekt vooraleer Oezbekistan als een volwaardig democratisch land kan worden beschouwd.

Il est clair qu'il reste encore beaucoup de chemin à parcourir avant que l'Ouzbékistan puisse être considéré comme un pays authentiquement démocratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische overheid moet uiteraard' ->

Date index: 2021-12-29
w