Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
Democratische Republiek Jemen
Democratische Volksrepubliek Korea
Democratische ingesteldheid
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Kan weloverwogen keuzes maken
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Klanten adviseren over de keuze van vis en zeevruchten
Klanten begeleiden bij de keuze van producten
Ruslands Democratische Keuze
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Vrije keuze van arbeid
Vrije keuze van beroepsarbeid
Vrijheid van beroep

Vertaling van "democratische keuze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ruslands Democratische Keuze

Choix démocratique | Choix démocratique de la Russie


klanten adviseren over de keuze van vis en zeevruchten | klanten advies geven over de keuze van vis en zeevruchten | klanten raad geven over de keuze van vis en zeevruchten

conseiller des clients sur des sélections de fruits de mer


Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada


kan weloverwogen keuzes maken

capable de faire des choix raisonnés


democratische ingesteldheid

état d'esprit démocratique


ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC


vrije keuze van arbeid | vrije keuze van beroepsarbeid | vrijheid van beroep

liberté de profession | liberté professionnelle | libre choix de la profession


Democratische Volksrepubliek Korea

République populaire démocratique de Corée


Democratische Republiek Jemen

République démocratique populaire du Yémen


klanten begeleiden bij de keuze van producten

conseiller des clients sur le choix de produits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men mag niet vergeten dat bij de laatste verkiezingen eigenlijk de democratische krachten de leiding van het land veroverden, terwijl de religieuze machthebbers de gevolgen van de democratische keuze van het volk niet wilden accepteren.

Il ne faut pas oublier que, lors des dernières élections, les forces démocratiques sont en fait arrivées en tête en Iran, mais que le pouvoir religieux ne veut pas accepter les conséquences du choix démocratique du peuple.


Men mag niet vergeten dat bij de laatste verkiezingen eigenlijk de democratische krachten de leiding van het land veroverden, terwijl de religieuze machthebbers de gevolgen van de democratische keuze van het volk niet wilden accepteren.

Il ne faut pas oublier que, lors des dernières élections, les forces démocratiques sont en fait arrivées en tête en Iran, mais que le pouvoir religieux ne veut pas accepter les conséquences du choix démocratique du peuple.


Hoe kan de aanvrager in staat worden geacht een democratische keuze te maken als hij de verkiezingsprogramma's van de politieke partijen niet begrijpt ?

Comment l'impétrant pourrait-il être réputé capable d'opérer un choix électoral démocratique s'il n'a pas été en mesure de comprendre les programmes des partis politiques qui s'offrent à ses suffrages ?


Hoe kan de aanvrager in staat worden geacht een democratische keuze te maken als hij de verkiezingsprogramma's van de politieke partijen niet begrijpt ?

Comment l'impétrant pourrait-il être réputé capable d'opérer un choix électoral démocratique s'il n'a pas été en mesure de comprendre les programmes des partis politiques qui s'offrent à ses suffrages ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de studie, die in 2015 werd uitgevoerd bij 30 mensen in de vorm van persoonlijke gesprekken, blijkt dat de trein voornamelijk gekozen wordt, omdat: - de reistijd naar keuze kan worden ingevuld (werken, praten, lezen, slapen, enz.); - het een vorm van off-time biedt: een pauze, rustmoment tussen twee bestemmingen; - het snel is voor langere trajecten; - het minder stress met zich meebrengt eens je op de trein zit (rustgevend); - het een vorm van zekerheid (trajecten liggen vast) en veiligheid biedt (weinig ongelukken); - het democratisch is: voor iedereen t ...[+++]

L'étude effectuée en 2015 auprès de 30 personnes sous la forme d'entretiens en face-à-face révèle que le train est choisi principalement pour les raisons suivantes: - le temps de parcours peut être consacré à ce que l'on veut (travailler, discuter, lire, dormir, etc.); - il offre une forme de déconnexion, une pause, un moment de repos entre deux destinations; - il est rapide pour de plus longs trajets; - il engendre moins de stress dès que l'on y a pris place (effet apaisant); - il offre une forme de certitude (les trajets sont établis) et de sécurité (peu d'accidents); - il est démocratique: accessible à tous et pas trop cher; - i ...[+++]


Teneinde de vrijheid van de kiezer in zijn democratische keuze te verzekeren, is elke uiting van een politieke, filosofische of religieuze strekking door de leden van de kiesbureaus verboden.

En vue de garantir la liberté de l'électeur dans son choix démocratique, la manifestation extérieure de toute forme d'expression politique, philosophique ou religieuse est interdite pour les membres des bureaux électoraux.


In de raadpleging over het groenboek werd benadrukt dat in het kader van een concurrerende interne markt de relevante overheidsinstanties bevoegd moeten blijven om erop toe te zien dat welomschreven overheidsbeleidsdoelstellingen daadwerkelijk worden bereikt en dat democratische keuzes worden gerespecteerd, ook wat betreft het kwaliteitsniveau en de daaruit voortvloeiende kosten.

Lors de la consultation sur le Livre vert, il a été souligné que, dans le cadre d'un marché intérieur concurrentiel, les pouvoirs publics concernés doivent conserver les pouvoirs nécessaires pour garantir la réalisation effective des objectifs définis en matière de politique publique ainsi que le respect des choix démocratiques, notamment en ce qui concerne le niveau de qualité et les coûts qui en résultent.


Dankzij dit beginsel kunnen overheidsinstanties hun verantwoordelijkheid uitoefenen en kunnen democratische keuzes worden gemaakt en gerespecteerd.

Il assure aux pouvoirs publics la possibilité d'exercer leurs responsabilités et garantit que les choix démocratiques peuvent être opérés et respectés.


11. De Europese Unie respecteert deze verscheidenheid en de rol die nationale, regionale en lokale overheden spelen bij de zorg voor het welbevinden van hun burgers en het garanderen van de democratische keuzes ten aanzien van onder meer de kwaliteit van diensten.

11. L'Union européenne respecte cette diversité et les rôles joués par les autorités nationales, régionales et locales dans la garantie du bien-être de leurs citoyens et des choix démocratiques portant, entre autres, sur le niveau de qualité des services.


Het komt de Hoge Raad voor de Justitie niet toe zich in de plaats te stellen van de instellingen, in casu van het parlement dat een democratische keuze had gemaakt die tot uiting komt in voorliggend wetsvoorstel.

Il n'appartient pas au Conseil supérieur de la Justice de se substituer aux institutions, dans ce cas au parlement qui a fait un choix démocratique concrétisé dans le projet de loi qui nous est soumis aujourd'hui.


w