Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democratische inbreng hebben opgeleverd " (Nederlands → Frans) :

Naar zijn mening zou gebruik van artikel 352 een belangrijke ingang voor meer democratische inbreng hebben opgeleverd, aangezien dat artikel eenstemmigheid van de lidstaten vereist (artikel 114 vereist slechts een gekwalificeerde meerderheid in de Raad) en de Commissie de aandacht van de nationale parlementen moet vestigen op voorstellen die op dat artikel zijn gebaseerd.

Selon lui, le recours à l’article 352 TFUE aurait permis une contribution démocratique accrue, car cette disposition exige l’unanimité des États membres (l’article 114 TFUE n’exigeant qu’un vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil) et la Commission est tenue d’attirer l’attention des parlements nationaux sur les propositions fondées sur l’article.


I. overwegende dat uit ervaring blijkt dat sancties tegen Iran geen werkelijk resultaat hebben opgeleverd voor de oplossing van het geschil over het nucleaire programma van Iran; overwegende dat nieuwe sancties averechts werken daar zij de regering het beste argument geven om aan te voeren dat Iran wordt bedreigd en nucleaire afschrikking nodig heeft, en zo de democratische krachten in het land zouden verzwakken;

I. considérant que l'expérience montre que les sanctions contre l'Iran n'ont pas abouti à un résultat utile en vue du règlement du litige concernant le programme nucléaire de l'Iran; que les nouvelles sanctions sont contre-productives en ce qu'elles donnent au gouvernement le meilleur argument pour affirmer que l'Iran est menacé et a besoin de la dissuasion nucléaire et en ce qu'elles affaiblissent les forces démocratiques du pays;


De democratische controle op de aanwending van de Europese fondsen zal zonder twijfel versterkt worden, indien het Europees parlement samen met de Nationale parlementen (na consultatie van de nationale Rekenhoven) een inbreng zouden hebben bij de samenstelling en functionering van de Europese Rekenkamer.

Le contrôle démocratique de l'utilisation des fonds européens sera sans nul doute renforcé si le Parlement européen pouvait contribuer, avec les Parlements des états membres et après consultation des Cours des Comptes des Etats membres, à déterminer la composition et le fonctionnement de la Cour des Comptes européenne.


c) een nota waaruit een democratische en zelfstandige werking blijkt en waaruit blijkt dat de vrijwilligers in het beheer en het beleid van de vereniging een bepalende inbreng hebben;

c) une note faisant apparaître que les activités sont de nature démocratique et indépendante et que les bénévoles ont une contribution déterminante dans la gestion de l'association;


A. overwegende dat de parlementsverkiezingen van 28 september 2008 in Wit-Rusland niet hebben voldaan aan de OVSE-normen voor democratische verkiezingen en geen enkele parlementszetel hebben opgeleverd voor de oppositiepartijen,

A. considérant que les élections législatives du 28 septembre 2008 au Belarus ne répondaient pas aux normes de l'OSCE en matière d'élections démocratiques et n'ont pas permis d'assurer un seul siège parlementaire aux partis d'opposition,


In een samenleving die pretendeert "democratisch" te zijn valt het moeilijk te rechtvaardigen dat de gegevens worden bewaard van personen die nooit veiligheidsproblemen hebben opgeleverd (voorwaarde die impliciet is vastgesteld in artikel 8 van het EVRM);

Dans une société qui se prétend "démocratique", il est malaisé de justifier la conservation des données relatives aux personnes qui n'ont pas posé de problèmes de sécurité (condition implicitement prévue par l'article 8 de la CEDR).


C. overwegende dat politieke partijen een belangrijke inbreng hebben bij de bevordering van democratische waarden zoals vrijheid, verdraagzaamheid, solidariteit en gelijkheid van mannen en vrouwen,

C. considérant que les partis politiques jouent un rôle important dans la promotion des valeurs démocratiques telles que la liberté, la tolérance, la solidarité et l'égalité des genres,


C. overwegende dat politieke partijen een belangrijke inbreng hebben bij de bevordering van democratische waarden zoals vrijheid, verdraagzaamheid, solidariteit en gendergelijkheid,

C. considérant que les partis politiques jouent un rôle important dans la promotion des valeurs démocratiques telles que la liberté, la tolérance, la solidarité et l'égalité des genres,


Het verheugt de Europese Unie dat de parlementsverkiezingen in Servië goed zijn verlopen en een overwinning van de democratische krachten hebben opgeleverd.

L'Union européenne se réjouit du bon déroulement des élections législatives en Serbie et de la victoire des forces démocratiques.


Overwegende dat de ministers van Onderwijs van een aantal Republieken van de voormalige Sowjetunie de wens hebben uitgesproken om deel te nemen aan Tempus als een geschikt instrument voor de hervorming van hun hoger-onderwijsstelsels in het kader van maatschappelijke hervormingen die economische hervormingen en economisch herstel, alsmede democratische en bestuurlijke hervormingen omvatten en dat de eerste drie jaar van de tenuitvo ...[+++]

considérant que les ministres de l'éducation de certaines républiques de l'ancienne Union soviétique ont exprimé le souhait de participer au programme Tempus, considéré comme un des moyens appropriés pour la transformation de leurs systèmes d'enseignement supérieur dans le cadre des réformes sociales, qui impliquent un assainissement et un redressement économiques ainsi que des réformes administratives démocratiques; que les trois premières années de la mise en oeuvre du programme Tempus ont permis d'acquérir une expérience et une perception adéquates des problèmes, propres à ces républiques, que pose la transformation de l'enseignement ...[+++]


w