2
8. herinnert de Commissie eraan dat de financiële sector een van de hoofdoorzaken van de
huidige crisis is; verzoekt opnieuw om een radicale afslanking van de financiële sector overeenkomstig het economisch model van elke lidstaat, in combinatie met democ
ratisch toezicht en democratische controle; verzoekt de Commissie met
klem hiermee r ...[+++]ekening te houden wanneer zij met nieuwe voorstellen voor wetgeving inzake de financiële markten komt, zoals de verordening inzake het systeem van schaduwbankieren, geldmarktfondsen en de herziening van de Europese Toezichthoudende Autoriteiten; is van mening dat de Commissie om te beginnen onverwijld een
wetgevingsvoorstel moet indienen over de verplichte scheiding tusse
n handel voor eigen rekening en andere vormen van handel met een hoog risico;
28. rappelle à la Commission que le secteur financier est l'un des principaux responsables de la crise actuelle; réitère sa demande quant à une réduction radicale de la taille du secteur financier conformément au modèle économique de chaque État membre, assortie d'une surveillan
ce et d'un contrôle démocratiques; invite instamment la Commission à tenir compte de ces considérations lorsqu'elle présentera d'autres textes législatifs relatifs aux marchés financiers, concernant par exemple la réglementation du systèm
...[+++]e bancaire parallèle, les fonds monétaires et le réexamen des autorités européennes de surveillance; estime que, dans un tout premier temps, la Commission devrait présenter sans tarder une proposition législative concernant la séparation obligatoire des transactions pour compte propre et des autres transactions à risque élevé;