Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democratische beginselen gebaseerd euromediterraan " (Nederlands → Frans) :

4. is ingenomen met de toegenomen aandacht voor mensenrechten in het EU-beleid; wijst erop dat de VN een alomvattende strategie voor de Sahel heeft ontwikkeld met een sterke mensenrechtendimensie; brengt in herinnering dat de EU en de landen van de Sahel, als ondertekenaars van de Overeenkomst van Cotonou, wederzijdse verplichtingen zijn aangegaan tot bescherming van de mensenrechten en democratische beginselen, gebaseerd op de rechtsstaat en transparant en controleerbaar bestuur; herinnert eraan dat de Sahel-landen partij zijn bij de meeste internationale verdragen tot bescherming van de mensenrechten, de rechten van de vrouw en de r ...[+++]

4. se félicite du regain d'attention porté aux droits de l'homme dans la politique de l'Union européenne; note que les Nations unies ont mis en place une stratégie globale pour la région du Sahel tenant résolument compte des droits de l'homme; rappelle que l'Union européenne et les pays du Sahel, en tant que signataires de l'accord de Cotonou, ont accepté l'obligation mutuelle de protéger les droits de l'homme et les principes démocratiques, fondés sur l'état de droit et une gouvernance transparente et responsable; rappelle que les États du Sahel sont parties à la majorité des traités internationaux protégeant les droits de l'homme, l ...[+++]


OVERTUIGD van het allesoverheersende belang van de beginselen van de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten, inzonderheid de rechten van minderheden, de totstandbrenging van een meerpartijenstelsel met vrije en democratische verkiezingen, en economische liberalisering om een markteconomie tot stand te brengen, en erkennende de inspanningen van Georgië om een op deze beginselen gebaseerd politiek en economisch stelsel tot ...[+++]

CONVAINCUS de l'importance capitale de l'État de droit et du respect des droits de l'homme, notamment de ceux des personnes appartenant à des minorités, de la mise en place d'un système fondé sur le multipartisme et des élections libres et démocratiques et de la libéralisation économique visant à instaurer une économie de marché, et reconnaissant les efforts accomplis, par la Géorgie, pour créer des systèmes politique et économique fondés sur ces principes,


OVERTUIGD van het allesoverheersende belang van de beginselen van de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten, inzonderheid de rechten van minderheden, de totstandbrenging van een meerpartijenstelsel met vrije en democratische verkiezingen, en economische liberalisering om een markteconomie tot stand te brengen, en erkennende de inspanningen van Georgië om een op deze beginselen gebaseerd politiek en economisch stelsel tot ...[+++]

CONVAINCUS de l'importance capitale de l'État de droit et du respect des droits de l'homme, notamment de ceux des personnes appartenant à des minorités, de la mise en place d'un système fondé sur le multipartisme et des élections libres et démocratiques et de la libéralisation économique visant à instaurer une économie de marché, et reconnaissant les efforts accomplis, par la Géorgie, pour créer des systèmes politique et économique fondés sur ces principes,


De heer Roelants du Vivier merkt op dat de uitvoering van artikel 2, dat zegt dat alle bepalingen van de overeenkomst gebaseerd zijn op het in acht nemen van de democratische beginselen en de fundamentele rechten van de mens, via de politieke dialoog zal gebeuren.

M. Roelants du Vivier remarque que la mise en oeuvre de l'article 2, stipulant que toutes les dispositions de l'accord sont fondées sur le respect des principes démocratiques et des droits fondamentaux de l'homme, se fera par le dialogue politique.


«De betrekkingen tussen de partijen en alle bepalingen van deze overeenkomst zijn gebaseerd op de eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten die de grondslag van hun binnen- en buitenlands beleid vormen en een «wezenlijk onderdeel» van de overeenkomst zijn».

«Les relations entre les parties, de même que toutes les dispositions du présent accord, se fondent sur le respect des principes démocratiques et des droits de l'homme qui inspirent leurs politiques internes et internationales et qui constituent un «élément essentiel » de l'accord».


Artikel 2 van de associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Tunesië moet in herinnering worden gebracht: “De betrekkingen tussen de partijen en alle bepalingen van deze overeenkomst zijn gebaseerd op de eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten die de grondslag van hun binnen- en buitenlands beleid vormen en een wezenlijk onderdeel van de overeenkomst zijn”.

Il est nécessaire de rappeler l'article 2 de l'Accord d'association entre l'Union européenne et la Tunisie : « Les relations entre les parties, de même que toutes les dispositions du présent Accord, se fondent sur le respect des principes démocratiques et des droits de l'homme qui inspirent leurs politiques internes et internationales et qui constituent un élément essentiel de l'accord».


2. steunt de ontwikkeling van het proces van Barcelona; Unie voor het Middellandse-Zeegebied, daar dit de consolidatie vormt van een op democratische beginselen gebaseerd euromediterraan gebied en de eerbiediging van de rechtsstaat, hetgeen een krachtig partnerschap moet opleveren;

2. soutient le développement du processus de Barcelone: Une Union pour la Méditerranée en tant que consolidation de la zone euro-méditerranéenne, fondé sur des principes démocratiques et le respect de l'État de droit, ce qui devrait conduire à un partenariat fort;


3. verleent zijn krachtige steun aan de voorgestelde ontwikkeling van het proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse-Zeegebied daar dit de consolidatie vormt van een op democratische beginselen gebaseerd Middellandse-Zeegebied en eerbiediging van de rechtstaat, hetgeen een krachtig partnerschap moet opleveren voor het buitenlands en veiligheidsbeleid, de aanpak van het terrorisme en een bijdrage tot oplossing van het geschil in het Midden-Oosten;

3. approuve résolument le développement proposé du processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée, y voyant une consolidation de l'espace euro-méditerranéen fondé sur les principes démocratiques et le respect de l'État de droit, conduisant à un partenariat fort dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité, sur la lutte contre le terrorisme et la contribution à une solution du conflit du Proche-Orient;


5. wenst dat het voorgestelde roadmap -proces onder internationaal toezicht wordt aangepast om te garanderen dat een grondwetsconventie op democratische beginselen gebaseerd wordt en dat in dat proces ten volle de uitslag van de laatste verkiezingen in aanmerking wordt genomen;

5. exige que, tel que proposé, le processus de la "feuille de route" soit modifié sous supervision internationale, afin que toute convention constitutionnelle soit fondée sur des principes démocratiques et que le processus en question se déroule dans le respect total des résultats des dernières élections;


5. wenst dat het voorgestelde roadmap-proces onder internationaal toezicht wordt aangepast om te garanderen dat een grondwetsconventie op democratische beginselen gebaseerd wordt en dat in dat proces ten volle de uitslag van de laatste verkiezingen in aanmerking wordt genomen;

5. exige que, tel que proposé, le processus de la "feuille de route" soit modifié sous supervision internationale, afin que toute convention constitutionnelle soit fondée sur des principes démocratiques et que le processus en question se déroule dans le respect total des résultats des dernières élections;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische beginselen gebaseerd euromediterraan' ->

Date index: 2025-04-06
w