Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van democratische gelijkheid
Beginsel van gelijkheid van de burgers

Vertaling van "democratische beginsel waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van democratische gelijkheid | beginsel van gelijkheid van de burgers

principe de l'égalité des citoyens | principe d'égalité démocratique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Tot het wezen van de democratische staatsopbouw behoort de regel dat de burger direct of indirect de personen aanwijst die voor hem en namens hem legifereren of hem regeren en besturen (.) (Die) regel (is) de bevestiging van het ongeschreven doch daarom niet minder dwingende fundamenteel beginsel dat elke burger, voor de uitoefening van zijn politieke rechten, gevat is in één gemeente en slechts in één gemeente, met name die waarin hij zijn effectieve ...[+++]

« Il est de l'essence même de la structure démocratique de l'État que le citoyen désigne directement ou indirectement les personnes qui légiféreront pour lui et en son nom, de même que les personnes qui le gouverneront et l'administreront (..). Cette règle constitutionnelle consacre en même temps le principe fondamental qui, pour n'être pas exprimé par écrit, n'en est pas moins impératif, à savoir que tout citoyen relève, pour l'exercice de ses droits politiques, d'une commune et d'une seule, celle où il a son domicile effectif, lequel principe fondamental a pour corollaire que l'organe élu doit être représentatif.


Door het principe van de scheiding van Kerk en Staat op te nemen in de Grondwet zou men van de politieke partijen die aan verkiezingen deelnemen kunnen eisen dat ze een verklaring ondertekenen waarin ze dat principe en de andere democratische waarden van de Grondwet erkennen (bijvoorbeeld : titel II van de Grondwet, waaronder het beginsel van de gelijkheid van mannen en vrouwen dat opgenomen is in artikel 11bis).

L'affirmation du principe de laïcité de l'État dans la Constitution permettrait d'exiger des formations politiques appelées à se présenter au scrutin électoral de souscrire une déclaration reconnaissant ce principe ainsi que les autres valeurs démocratiques que la Constitution consacre (par exemple: Titre II de la Constitution dont le principe de l'égalité entre les hommes et les femmes inscrit à l'article 11bis).


Wanneer men in dit domein uitzonderingen zou gaan toestaan op een algemeen beginsel, zoals dat verwoord is in artikel 18 van de conventie, dan kan dit volgens haar alleen na een zware procedure waarin het democratische element sterk aanwezig is.

Si l'on voulait autoriser des dérogations au principe général qui est défini à l'article 18 de la convention, on ne pourrait le faire, selon elle, qu'au terme d'une lourde procédure fortement marquée par le souci démocratique.


Door het principe van de scheiding van Kerk en Staat op te nemen in de Grondwet zou men van de politieke partijen die aan verkiezingen deelnemen kunnen eisen dat ze een verklaring ondertekenen waarin ze dat principe en de andere democratische waarden van de Grondwet erkennen (bijvoorbeeld : titel II van de Grondwet, waaronder het beginsel van de gelijkheid van mannen en vrouwen dat opgenomen is in artikel 11bis).

L'affirmation du principe de laïcité de l'État dans la Constitution permettrait d'exiger des formations politiques appelées à se présenter au scrutin électoral de souscrire une déclaration reconnaissant ce principe ainsi que les autres valeurs démocratiques que la Constitution consacre (par exemple: Titre II de la Constitution dont le principe de l'égalité entre les hommes et les femmes inscrit à l'article 11bis).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door het principe van de vrijzinnigheid van de Staat op te nemen in de Grondwet zou men van de politieke partijen die aan verkiezingen deelnemen kunnen eisen dat ze een verklaring ondertekenen waarin ze dat principe en de andere democratische waarden van de Grondwet erkennen (bijvoorbeeld : titel II van de Grondwet, waaronder het beginsel van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen dat opgenomen is in artikel 11bis).

L'affirmation du principe de laïcité de l'État dans la Constitution permettrait d'exiger des formations politiques appelées à se présenter au scrutin électoral de souscrire une déclaration reconnaissant ce principe ainsi que les autres valeurs démocratiques que la Constitution consacre (par exemple : titre II de la Constitution dont le principe de l'égalité entre les hommes et les femmes inscrit à l'article 11bis).


1. De partijen bevestigen hun gehechtheid aan de algemene beginselen van het internationale recht, zoals gedefinieerd in de doelstellingen en beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en opnieuw bevestigd in de Verklaring van de algemene Vergadering van de Verenigde Naties inzake de beginselen van het internationale recht betreffende vriendschappelijke betrekkingen en samenwerking tussen staten in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties, van 24 oktober 1970, en in andere relevante internationale verdragen, waarin onder meer uitdrukk ...[+++]

1. Les parties confirment leur engagement en faveur des principes généraux du droit international, tels que définis dans les buts et principes de la Charte des Nations unies, réaffirmés dans la déclaration de l'Assemblée générale des Nations unies sur les principes du droit international relatifs aux relations amicales et à la coopération entre Etats conformément à la Charte de l'Organisation des Nations unies, du 24 octobre 1970, et dans d'autres traités internationaux pertinents, énonçant, entre autres la notion d'Etat de droit et le principe « Pacta sunt servanda », ainsi que leur attachement au respect des principes démocratiques et des droits de l' ...[+++]


De parlementaire controle die uitgeoefend wordt op de structuur en werkzaamheden van de regulerende agentschappen past binnen het klassieke democratische beginsel waarin elk orgaan met uitvoerende bevoegdheden politieke verantwoording af dient te leggen.

La consécration du contrôle parlementaire exercé sur la structure et les travaux des agences de régulation correspond au principe démocratique classique qui impose d'accroître la responsabilité politique de tout organisme détenant un pouvoir exécutif.


Tot slot wil ik onderstrepen dat de parlementaire controle die uitgeoefend wordt op de structuur en werkzaamheden van de regulerende agentschappen, past binnen het klassieke democratische beginsel waarin elk orgaan met uitvoerende bevoegdheden politieke verantwoording af dient te leggen.

Enfin, je voudrais souligner que la consécration du contrôle parlementaire exercé sur la structure et les travaux des agences de régulation correspond au principe démocratique classique qui impose d’accroître la responsabilité politique de tout organisme détenant un pouvoir exécutif.


Tegelijkertijd schreeuwen de onderhandelaars van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement echter van de daken dat het hun gelukt is dit beginsel, waarin zij ten onrechte de kiem zien van alle economische en sociale kwaden, uit de weg te ruimen.

Mais les négociateurs du PSE clament haut et fort qu’ils ont réussi à tuer ce principe qu’ils considèrent à tort comme responsable de tous les maux économiques et sociaux.


A. erop wijzend dat het beginsel van de scheiding der machten essentieel is voor ieder democratisch stelsel, waarin de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht adequaat dient te worden gewaarborgd,

A. rappelant que le principe de la séparation des pouvoirs est un élément essentiel du système démocratique, qui doit garantir de manière efficace l'indépendance du pouvoir judiciaire,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische beginsel waarin' ->

Date index: 2022-10-13
w