Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democratisch verkozen palestijnse " (Nederlands → Frans) :

P. klaagt aan dat in de Israëlische gevangenissen minderjarigen en duizenden gevangenen worden vastgehouden zonder inachtneming van de internationaal erkende rechtsnormen en zelfs zonder veroordeling (administratieve aanhouding); de omstandigheden aan waarin ze werden vastgehouden; en dat zij mishandeld worden alsook de illegale opsluiting van democratisch verkozen Palestijnse volksvertegenwoordigers en ministers van de Palestijnse regering; klaagt aan dat gewetensbezwaarden als misdadigers worden beschouwd (Israëlische « refuznik »);

P. dénonçant la présence dans les prisons israéliennes de mineurs et de milliers de prisonniers détenus sans respect des normes de justice internationnalement reconnues voire sans jugement (détention administrative); les conditions de détention et les mauvais traitements qui leurs sont infligés; la détention illégale de parlementaires palestiniens et de ministres du gouvernement palestinien démocratiquement élus; la criminalisation de l'objection de conscience (« refuznik »);


Spreker is van mening dat de Unie bovenal moet aandringen op de onmiddellijke vrijlating van de democratisch verkozen Palestijnse politici.

L'intervenant estime que l'Union doit avant tout insister sur une libération immédiate des politiques palestiniens élus démocratiquement.


11. is vastbesloten de samenwerking met Israëlische en Palestijnse politici en actoren van het maatschappelijk middenveld die zich voor een eerlijke en permanente vrede in het Midden-Oosten inzetten, te versterken; herinnert aan zijn besluit om een initiatief, "Parliamentarians for Peace" genaamd, te starten als een forum voor intensivering van de dialoog met democratisch verkozen leden van de Knesset en de Palestijnse Wetgevende Raad;

11. est déterminé à renforcer sa coopération avec les acteurs de la société politique et civile israélienne et palestinienne qui font preuve d'un véritable engagement en faveur d'une paix juste et durable au Proche-Orient; rappelle sa décision d'engager une initiative intitulée "Parlementaires pour la paix" en tant que forum pour intensifier son dialogue avec les membres démocratiquement élus de la Knesset et du Conseil législatif palestinien;


32. is verheugd dat Israël het Palestijnse parlementslid Khalid Yahya Said uit de gevangenis van Meggido heeft ontslagen; vraagt Israël onverwijld de 33 Palestijnse parlementsleden en de twee ministers vrij te laten die nog steeds zonder aanklacht of proces in Israël in administratieve detentie worden gehouden, en herinnert eraan dat leden van het Palestijnse Parlement democratisch verkozen zijn en dat de democratische meningsuiting van alle burgers moet worden geëerbiedigd;

32. salue la remise en liberté, par Israël, de Khaled Yahia Saïd, député palestinien détenu dans la prison de Megiddo; demande à Israël de remettre sans tarder en liberté les 33 députés et les deux ministres palestiniens qui sont encore en détention administrative en Israël sans êtres inculpés ni pouvoir passer devant un juge, et rappelle que les députés palestiniens sont élus par un scrutin démocratique et que l'expression démocratique de tous les citoyens doit être respectée;


Als lid van de parlementaire delegatie voor de betrekkingen met de Palestijnse autoriteiten heb ik al verschillende keren aan den lijve ondervonden wat het betekent om je democratisch verkozen collega’s niet te kunnen ontmoeten, omdat zij gevangen worden gehouden.

En ma qualité de membre de la délégation du Parlement pour les relations avec le Conseil législatif palestinien, je ne sais que trop bien ce que cela veut dire de ne pas rencontrer son vis-à-vis démocratiquement élu tout simplement parce qu’il est en prison.


C. overwegende dat de Palestijnse Wetgevende Raad en het Palestijnse Presidium, beide democratisch verkozen organen, na een grote politieke crisis uiteindelijk een regering van nationale eenheid hebben gevormd, op basis van de verklaring van Mekka,

C. considérant qu'à la suite d'une crise politique majeure, le Conseil législatif palestinien et la présidence – tous deux démocratiquement élus – ont finalement mis en place un gouvernement d'union nationale, sur la base de la déclaration de La Mecque,


H. overwegende dat de EU in akkoord met de andere leden van het Kwartet via het Tijdelijk Internationaal Mechanisme een ambitieus plan voor financiële hulp aan de Palestijnse bevolking heeft uitgevoerd, hetgeen enerzijds van vitaal belang is om te voorzien in een aantal essentiële behoeften van de bevolking, maar anderzijds de legitieme, democratisch verkozen instellingen ondermijnt en afhankelijkheid in de hand werkt, in plaats van commerciële activiteit,

H. considérant que l'UE, en accord avec les autres composantes du Quartette, a mis en œuvre un plan ambitieux d'aide financière au peuple palestinien par l'intermédiaire du Mécanisme temporaire international qui, d'une part, est vital pour répondre à certains besoins essentiels de la population mais, d'autre part, affaiblit les institutions légitimes démocratiquement élues et favorise la dépendance plutôt que l'activité commerciale,


De verkiezingen hebben niet alleen democratische legitimiteit verleend aan de Palestijnse Autoriteit, zij hebben ook bevestigd hoezeer het Palestijnse volk en zijn democratisch verkozen leiders verknocht zijn aan het Palestijnse spoor van het vredesproces en aan een vreedzame oplossing van het conflict in het Midden-Oosten.

Ces élections n'ont pas seulement conféré une légitimité démocratique à l'Autorité palestinienne; elles ont aussi confirmé l'attachement du peuple palestinien et de ses dirigeants démocratiquement élus au volet palestinien du processus de paix et au règlement pacifique du conflit au Moyen-Orient.


De Europese Unie en het Kwartet hebben eerst en vooral beslist om de Palestijnse regering, in de persoon van president Mahmoud Abbas, te ondersteunen. Hij is democratisch verkozen en de legitimiteit van zijn functie is onbetwistbaar.

L'Union européenne et le Quartet ont décidé, tout d'abord, de soutenir l'autorité palestinienne en la personne du président Mahmoud Abbas, élu démocratiquement et dont la légitimité de la fonction est indiscutable, fonction qui doit lui permettre à présent de négocier la formation d'un gouvernement avec le Hamas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratisch verkozen palestijnse' ->

Date index: 2024-01-16
w