Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
Democratie
Democratische Republiek Jemen
Democratische Republiek Oost-Timor
Democratische Volksrepubliek Korea
Democratische controle
Democratische gelijkheid
Democratische ingesteldheid
Het landmeetkundige gebeuren
Parlementair toezicht
Plaats met een hoog ongevallencijfer
Plaats waar veel ongevallen gebeuren
Politiek pluralisme
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Sociaal-democratische partij

Traduction de «democratisch gebeuren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada


democratische ingesteldheid

état d'esprit démocratique


plaats met een hoog ongevallencijfer | plaats waar veel ongevallen gebeuren

point noir


het landmeetkundige gebeuren

ensemble des travaux géodésiques,topographiques et cartographiques


Democratische Republiek Oost-Timor

République démocratique du Timor-Leste


Democratische Volksrepubliek Korea

République populaire démocratique de Corée


Democratische Republiek Jemen

République démocratique populaire du Yémen




democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]

démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]


parlementair toezicht [ democratische controle ]

contrôle parlementaire [ contrôle démocratique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op de vraag wat er zou gebeuren indien alle niet-democratische regimes worden geboycot, antwoordt de heer Brykman dat de olie zich niet bepaald in democratische gebieden bevindt.

À la question de savoir ce qui arriverait si l'on boycottait tous les régimes non démocratiques, M. Brykman constate que le pétrole ne se trouve pas dans des régions démocratiques.


Als er wetten zijn die dienen te worden aangepast aan de bepalingen van deze wet, dan had dit moeten gebeuren in dit wetsontwerp of dan kan dat gebeuren in een ander wetgevend initiatief. Eventuele wijzigingen kunnen onmogelijk onttrokken worden aan de democratische controle van het parlement.

Si la loi en projet implique d'adapter des lois existantes, elle aurait dû apporter ces adaptations, faute de quoi il faudra une autre initiative législative, car il est inadmissible de soustraire d'éventuelles modifications législatives au contrôle démocratique du parlement.


Op de vraag wat er zou gebeuren indien alle niet-democratische regimes worden geboycot, antwoordt de heer Brykman dat de olie zich niet bepaald in democratische gebieden bevindt.

À la question de savoir ce qui arriverait si l'on boycottait tous les régimes non démocratiques, M. Brykman constate que le pétrole ne se trouve pas dans des régions démocratiques.


Japan zou dus van plan zijn een beroep te doen op de Belgische Technische Coöperatie (BTC), die over een uitstekende terreinkennis beschikt om de door Japan gefinancierde projecten ter plaatse uit te voeren. Dat zou gebeuren in de vorm van een trilaterale samenwerking België-Japan-Democratische Republiek Congo.

Il semble donc que le Japon ait le projet de faire appel à la Coopération technique belge (CTB), qui dispose d'une excellente connaissance du terrain pour mettre en œuvre sur place les projets financés par le Japon et cela sous la forme d'une coopération triangulaire Belgique-Japon-République démocratique du Congo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat het Verdrag van Lissabon het EU-veiligheidsbeleid op die manier onlosmakelijk verbonden heeft aan de specifieke EU-rechtsstaat en zo de grondslag gelegd heeft voor het ontwikkelen van een veiligheidsagenda die gedeeld wordt door de EU en haar lidstaten en die onder democratisch toezicht staat op zowel Europees als nationaal niveau; overwegende dat de versterking van dit beleid dient te gebeuren op grond van democratische waarden, de mensenrechten en de grondrechten;

B. considérant que le traité de Lisbonne a dès lors fortement ancré la politique de sécurité de l'Union dans un état de droit spécifique à l'UE, en jetant les bases de l'élaboration d'un agenda de sécurité qui soit partagé par l'UE et ses États membres et soit soumis à un contrôle démocratique au niveau européen comme au niveau national; considérant que le renforcement de cette politique doit s'appuyer sur les valeurs démocratiques, les droits de l'homme et les libertés fondamentales;


B. overwegende dat het Verdrag van Lissabon het EU-veiligheidsbeleid op die manier onlosmakelijk verbonden heeft aan de specifieke EU-rechtsstaat en zo de grondslag gelegd heeft voor het ontwikkelen van een veiligheidsagenda die gedeeld wordt door de EU en haar lidstaten en die onder democratisch toezicht staat op zowel Europees als nationaal niveau; overwegende dat de versterking van dit beleid dient te gebeuren op grond van democratische waarden, de mensenrechten en de grondrechten;

B. considérant que le traité de Lisbonne a dès lors fortement ancré la politique de sécurité de l'Union dans un état de droit spécifique à l'UE, en jetant les bases de l'élaboration d'un agenda de sécurité qui soit partagé par l'UE et ses États membres et soit soumis à un contrôle démocratique au niveau européen comme au niveau national; considérant que le renforcement de cette politique doit s'appuyer sur les valeurs démocratiques, les droits de l'homme et les libertés fondamentales;


Dit Verdrag houdt ook rekening met de signalen van de Franse en Nederlandse burgers die het oude Verdrag hebben verworpen; daarom heeft het nieuwe Verdrag in tegenstelling tot de oude tekst niet meer het karakter van een grondwet en legt het in de Verdragen van de Europese Unie geen Europees overheidsbeleid vast; dit valt in plaats daarvan gewoon onder het dagelijks democratisch gebeuren in de EU.

Ce traité tient compte, également, des messages des peuples français et néerlandais qui ont rejeté l’ancien traité, en ne retenant plus le caractère constitutionnel du texte initial et en ne figeant pas, au niveau des traités de l’Union, un ensemble de politiques publiques européennes qui relèveront du fonctionnement courant de la démocratie européenne.


We vinden het niet te verdragen dat een regering die door sommige staatshoofden als een onberispelijke democratie wordt beschreven ons niet toestaat om daar in Moskou een onberispelijk democratisch gebeuren te organiseren.

Nous jugeons intolérable qu’un gouvernement décrit par certains chefs d’État comme une parfaite démocratie ne nous laisse pas organiser un événement parfaitement démocratique à Moscou.


Maar ook een aantal evenementen hebben dat duidelijk geïllustreerd: natuurrampen die blijven gebeuren, gruwelijke aanslagen blijven gebeuren, democratische regeringen in het Midden-Oosten blijven niettemin beslissingen nemen die hoogst negatief zijn voor het vredesproces, of wat daarvan overblijft, en dergelijke meer.

Toutefois, nous avons également été témoins d’une série d’événements qui l’ont clairement illustré: les catastrophes naturelles qui continuent de se produire, les agressions épouvantables qui continuent de se produire, le fait que certains gouvernements au Moyen-Orient, bien qu’ils soient démocratiques, aient néanmoins pris des décisions qui ont gravement entravé le processus de paix, ou le peu qu’il en reste, et ainsi de suite.


Elke verdere invulling van die begrippen zal door rechters gebeuren, en niet via een democratische besluitvorming.

Toute interprétation ultérieure de ces concepts sera le fait de juges et non le fruit d'un processus décisionnel démocratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratisch gebeuren' ->

Date index: 2023-05-21
w