Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratie en respect voor mensenrechten enorme vooruitgang » (Néerlandais → Français) :

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, in de tweede helft van de twintigste eeuw en vooral in de laatste drie decennia hebben democratie en respect voor mensenrechten enorme vooruitgang geboekt, maar er is nog heel veel te doen.

– (ES) Madame la Présidente, au cours de la seconde moitié du XX siècle, et notamment de ces trois dernières décennies, la démocratie et le respect des droits de l'homme ont accompli d'énormes progrès, mais il reste encore beaucoup à faire.


Turkije heeft enorme vooruitgang geboekt wat betreft de gelijkheid van mannen en vrouwen, de mensenrechten, en de neutraliteit van de Staat.

La Turquie a accompli d'énormes progrès en ce qui concerne l'égalité entre les hommes et les femmes, le respect des droits de l'homme, le caractère neutre de l'État.


De UN CCA stelt vast dat Oekraïne de laatste tien jaar een enorme vooruitgang heeft gemaakt naar « statehood, democratie en markteconomie ».

Le UN CCA constate qu'au cours des dix dernières années, l'Ukraine a réalisé un énorme progrès vers la « légitimité, la démocratie et l'économie de marché ».


Wordt dit wetsvoorstel goedgekeurd, dan wordt op het gebied van de mensenrechten een enorme vooruitgang geboekt in België.

Si la proposition de loi en discussion est votée, il s'agira d'une avancée des droits de l'homme en Belgique.


De UN CCA stelt vast dat Oekraïne de laatste tien jaar een enorme vooruitgang heeft gemaakt naar « statehood, democratie en markteconomie ».

Le UN CCA constate qu'au cours des dix dernières années, l'Ukraine a réalisé un énorme progrès vers la « légitimité, la démocratie et l'économie de marché ».


(4) Om ervoor te zorgen dat de burgers de Europese integratie ten volle steunen en er ten volle aan deelnemen , moet meer nadruk worden gelegd op hun gemeenschappelijke waarden, geschiedenis en cultuur als sleutelelementen van hun lidmaatschap van een samenleving die, volledig in overeenstemming met het op 7 december 2000 afgekondigde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie op vrijheid, democratie en respect voor mensenrechten, culturele verscheidenheid, verdraagzaamheid en solidariteit is gebaseerd.

(4) La pleine adhésion et la pleine participation des citoyens à l'intégration européenne supposent que l'on mette davantage en évidence leurs valeurs, leur histoire et leur culture communes en tant qu'éléments clés de leur identité et de leur appartenance à une société fondée sur les principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme, de diversité culturelle, de tolérance et de solidarité, en plein accord avec la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne proclamée le 7 décembre 2000 .


(3) Om ervoor te zorgen dat de burgers de Europese integratie ten volle steunen, moet meer nadruk worden gelegd op hun gemeenschappelijke waarden, geschiedenis en cultuur als sleutelelementen van hun lidmaatschap van een samenleving die, volledig in overeenstemming met het op 7 december 2000 afgekondigde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie op vrijheid, democratie en respect voor mensenrechten, culturele verscheidenheid, verdraagzaamheid en solidariteit is gebaseerd.

(3) La pleine adhésion et la pleine participation des citoyens à l'intégration européenne supposent que l'on mette davantage en évidence leurs valeurs, leur histoire et leur culture communes en tant qu'éléments clés de leur identité et de leur appartenance à une société fondée sur les principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme, de diversité culturelle, de tolérance et de solidarité, en plein accord avec la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne proclamée le 7 décembre 2000.


(3) Om ervoor te zorgen dat de burgers de Europese integratie ten volle steunen, moet meer nadruk worden gelegd op hun gemeenschappelijke waarden, geschiedenis en cultuur als sleutelelementen van hun lidmaatschap van een samenleving die op vrijheid, democratie en respect voor mensenrechten is gebaseerd en hun verscheidenheid respecteert.

(3) La pleine adhésion des citoyens à l'intégration européenne suppose donc que l'on mette davantage en évidence leurs valeurs, leur histoire et leur culture communes en tant qu'éléments clés de leur appartenance à une société fondée sur les principes de liberté, de démocratie et de respect des droits de l'homme, dans le respect de leur diversité.


Ze hebben immers donders goed door dat ze met hun enorme economische macht ook een hoop mensen vrees aanjagen en ze proberen als het ware een positieve speler te zijn op mondiaal vlak. Daarvoor moeten ze effectief meer ruimte scheppen voor democratie en respect voor mensenrechten in het eigen land.

Pour ce faire, la Chine doit laisser réellement plus de place ? la démocratie et au respect des droits de l’homme sur son propre territoire.


De vraag die experts stellen is de volgende: waarom maken we de internationale en ook Belgische steun niet afhankelijk van tastbare inspanningen inzake goed bestuur, democratie en respect voor de mensenrechten?

La question que se posent les experts est la suivante : pourquoi ne conditionne-t-on pas davantage l'octroi de cette aide internationale, entre autres belge, à des efforts concrets en matière de gouvernance, de démocratie et de respect des droits de l'homme ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratie en respect voor mensenrechten enorme vooruitgang' ->

Date index: 2023-06-26
w