Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemande fles
Dame-jeanne
Demi-chef de rang
Demi-john
Demi-sec
Demijohn
Grote mandefles
Grote mandfles
Korffles
Mandefles
Mandfles
Tweede kelner

Vertaling van "demi " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




bemande fles | dame-jeanne | demijohn | demi-john | grote mandefles | grote mandfles | korffles | mandefles | mandfles

ballon en verre | bonbonne | bonbonne en verre | dame-jeanne | tourie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Il y a maintenant près d'un an et demi, le 18 juin 2015, la Chambre adoptait à l'unanimité la proposition de résolution que j'avais déposée "concernant la situation des droits de l'homme en Arabie saoudite et plus particulièrement le cas du blogueur Raif Badawi".

Il y a maintenant près d'un an et demi, le 18 juin 2015, la Chambre adoptait à l'unanimité la proposition de résolution que j'avais déposée "concernant la situation des droits de l'homme en Arabie saoudite et plus particulièrement le cas du blogueur Raif Badawi".


Nr. 0465. 089.264 TRANSPORT DEMY intrekking van de ambtshalve doorhaling ingaande vanaf: 23/06/2016 Ond.

0465.089.264 TRANSPORT DEMY date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 23/06/2016 N° ent.


Elle entend proposer des mesures concrètes et fortes: en moins de dix ans, l'Union a perdu 3 millions et demi d'emplois agricoles. L'hécatombe est dramatique.

Elle entend proposer des mesures concrètes et fortes: en moins de dix ans, l’Union a perdu 3 millions et demi d’emplois agricoles. L’hécatombe est dramatique.


Mais, excusez-moi, l'Inde, c'est deux fois et demie l'Europe, y compris avec la Turquie.

Mais, excusez-moi, l'Inde, c'est deux fois et demie l'Europe, y compris avec la Turquie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„полусухо”, „semiseco”, „polosuché”, „halvtør”, „halbtrocken”, „poolkuiv”, „ημίξηρος”, „medium dry”, „demi-sec”, „abboccato”, „pussausais”, „pusiau sausas”, „félszáraz”, „halfdroog”, „półwytrawne”, „meio seco”, „adamado”, „demisec”, „polsuho”, „puolikuiva” of „halvtorrt” mogen slechts worden vermeld op voorwaarde dat de betrokken wijn een gehalte aan suikerresidu heeft dat hoger is dan de onder a) vermelde waarden, doch niet hoger dan:

les termes “полусухо”, “semiseco”, “polosuché”, “halvtør”, “halbtrocken”, “poolkuiv”, “ημίξηρος”, “medium dry”, “demi-sec”, “abboccato”, “pussausais”, “pusiau sausas”, “félszáraz”, “halfdroog”, “półwytrawne”, “meio seco”, “adamado”, “demisec”, “polsuho”, “puolikuiva” ou “halvtorrt”, ne peuvent être indiqués qu'à la condition que le vin en question ait une teneur en sucre résiduel qui dépasse les chiffres visés au point a) et atteigne au maximum:


2° in de Franse tekst van artikel 8 van het koninklijk besluit van 18 juli 2006, dienen de woorden « qui correspond à cinq quatre fois et demie » vervangen te worden door de woorden « qui correspond à quatre fois et demie »;

2° dans le texte français de l'article 8 de l'arrêté royal du 18 juillet 2006, il y a lieu de remplacer les mots « qui correspond à cinq quatre fois et demie » par les mots « qui correspond à quatre fois et demie »;


de termen „semiseco”, „polosuché”, „halvtør”, „halbtrocken”, „poolkuiv”, „ημίξηρος”, „medium dry”, „demi-sec”, „abboccato”, „pussausais”, „pusiau sausas”, „félszáraz”, „halfdroog”, „półwytrawne”, „meio seco”, „adamado”, „polsuho”, „puolikuiva” of „halvtorrt” mogen slechts worden vermeld op voorwaarde dat de betrokken wijn een gehalte aan suikerresidu heeft dat hoger is dan de onder a) vermelde waarden, doch niet hoger dan:

les termes “semiseco”, “polosuché”, “halvtør”, “halbtrocken”, “poolkuiv”, “ημίξηρος”, “medium dry”, “demi-sec”, “abboccato”, “pussausais”, “pusiau sausas”, “félszáraz”, “halfdroog”, “półwytrawne”, “meio seco”, “adamado”, “polsuho”, “puolikuiva” ou “halvtorrt”, ne peuvent être indiqués qu'à la condition que le vin en question ait une teneur en sucre résiduel qui dépasse les chiffres visés au point a) et atteigne au maximum:


b)de termen „semiseco”, „polosuché”, „halvtør”, „halbtrocken”, „poolkuiv”, „ημίξηρος”, „medium dry”, „demi-sec”, „abboccato”, „pussausais”, „pusiau sausas”, „félszáraz”, „halfdroog”, „półwytrawne”, „meio seco”, „adamado”, „polsuho”, „puolikuiva” of „halvtorrt” mogen slechts worden vermeld op voorwaarde dat de betrokken wijn een gehalte aan suikerresidu heeft dat hoger is dan de onder a) vermelde waarden, doch niet hoger dan:

b)les termes «semiseco», «polosuché», «halvtør», «halbtrocken», «poolkuiv», «ημίξηρος», «medium dry», «demi-sec», «abboccato», «pussausais», «pusiau sausas», «félszáraz», «halfdroog», «półwytrawne», «meio seco», «adamado», «polsuho», «puolikuiva» ou «halvtorrt», ne peuvent être indiqués qu'à la condition que le vin en question ait une teneur en sucre résiduel qui dépasse les chiffres visés au point a) et atteigne au maximum:


b) de termen "demi-sec", "halbtrocken", "abboccato", "medium dry", "halvtør", "ημίξηρoς", "semiseco" of "meio seco", "adamado", "puolikuiva", "halfdroog" of "halvtorrt" mogen slechts worden vermeld op voorwaarde dat de betrokken wijn een gehalte aan suikerresidu heeft dat hoger is dan de in punt a) vermelde waarden, doch niet hoger dan:

b) les termes "demi-sec", "halbtrocken", "abboccato", "medium dry", "halvtør", "ημίξηρος", "semiseco" ou "meio seco", "adamado", "puolikuiva", "halfdroog" ou "halvtorrt" ne peuvent être indiqués qu'à la condition que le vin en question ait une teneur en sucre résiduel qui dépasse les chiffres visés au point a) et atteigne au maximum:


b) In het Frans wordt de term "lait demi-écrémé concentré" of "lait demi-écrémé concentré non sucré", in het Spaans de term "leche evaporada semidesnatada", in het Nederlands de term "geëvaporeerde halfvolle melk" of "halfvolle koffiemelk" en in het Engels de term "evaporated semi-skimmed milk" gebruikt ter aanduiding van het in punt 1, onder c), van bijlage I omschreven product met een vetgehalte tussen 4 en 4,5 gewichtsprocent en een totaal gehalte aan droge stof van ten minste 24 gewichtsprocent.

b) En langue française "lait demi-écrémé concentré" et "lait demi-écrémé concentré non sucré", en langue espagnole "leche evaporada semidesnatada", en langue néerlandaise "geëvaporeerde halfvolle melk" et "halfvolle koffiemelk" et en langue anglaise "evaporated semi-skimmed milk" désignent le produit défini à l'annexe I, point 1 c), contenant, en poids, entre 4 % et 4,5 % de matières grasses et au moins 24 % d'extrait sec total.




Anderen hebben gezocht naar : bemande fles     dame-jeanne     demi-chef de rang     demi-john     demi-sec     demijohn     grote mandefles     grote mandfles     korffles     mandefles     mandfles     tweede kelner     demi     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demi' ->

Date index: 2025-03-25
w