Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "delicten opnieuw strafrechtelijk vervolgbaar zullen " (Nederlands → Frans) :

De minister legt uit dat er ten gevolge het wetsontwerp vier delicten opnieuw strafrechtelijk vervolgbaar zullen worden.

Le ministre explique qu'en vertu du projet de loi, quatre délits seront de nouveau susceptibles de poursuites pénales.


Echter, het schijnt dat deze anonimiteit niet wordt gegarandeerd op het strafrechtelijke niveau en daardoor wordt er gevreesd dat deze beroepsgroepen opnieuw zeer terughoudend zullen worden om vermoedens van witwaspraktijken mee te delen.

Toutefois, étant donné que cet anonymat ne serait pas assuré au niveau pénal, il est à craindre que ces groupes professionnels rechignent à nouveau à faire part de leurs soupçons en matière de pratiques de blanchiment.


Echter, het schijnt dat deze anonimiteit niet wordt gegarandeerd op het strafrechtelijke niveau en daardoor wordt er gevreesd dat deze beroepsgroepen opnieuw zeer terughoudend zullen worden om vermoedens van witwaspraktijken mee te delen.

Toutefois, étant donné que cet anonymat ne serait pas assuré au niveau pénal, il est à craindre que ces groupes professionnels rechignent à nouveau à faire part de leurs soupçons en matière de pratiques de blanchiment.


11. verzoekt de Servische autoriteiten de bepalingen in het hoofdstuk economische delicten en corruptie in het wetboek van strafrecht te wijzigen en ten uitvoer te leggen, zodat er een geloofwaardig en voorspelbaar strafrechtelijk kader wordt gecreëerd; benadrukt eens te meer ernstig bezorgd te zijn over de bepalingen en toepassing van artikel 234 van het wetboek van strafrecht inzake misbruik van verantwoordelijke posities; roept opnieuw op tot een onafhank ...[+++]

11. invite les autorités serbes à modifier et à mettre en œuvre la section du code pénal consacrée aux délits économiques et à la corruption afin de disposer d'un cadre pénal crédible et prévisible; exprime une nouvelle fois sa profonde inquiétude face aux dispositions et à l'application de l'article 234 du code pénal sur l'abus de postes à responsabilité; demande une fois encore un examen approfondi et indépendant des affaires requalifiées relatives à des abus de postes à responsabilité de façon à ce que les poursuites injustes engagées de longue date puissent être immédiatement abandonnées;


De uitdaging van de potentiële delicten moet worden verminderd. Dit vergt een geglobaliseerde aanpak : enerzijds een selectief optreden met strafrechtelijke bepalingen, en anderzijds het opnieuw stellen van bepaalde normen in de samenleving, waarvan de spontane naleving nodig is.

Le défi à relever consiste à réduire les délits potentiels, ce qui nécessite une approche globale : d'une part, une action sélective à l'aide des dispositions du droit pénal et, d'autre part, la redéfinition de certaines normes de société qu'il est nécessaire que chacun respecte spontanément.


In dit verband heeft de Raad JBZ in zijn conclusies van de vergadering van 8 mei 2003 een aantal bepalingen aangenomen inzake het traceren van het gebruik van prepaid telefoonkaarten voor mobiele toestellen teneinde strafrechtelijke onderzoeken te vergemakkelijken. De Raad is van oordeel dat “de bevoegde autoriteiten van de lidstaten dankzij de invoering, met inachtneming van de beginselen die een democratische samenleving kenmerken, van instrumenten voor het traceren van het gebruik van vooruitbetaalde telefoonkaarten voor mobiele toestellen over betere middelen zullen beschikke ...[+++]

À ce propos, lors de sa réunion du 8 mai 2003, le Conseil a adopté des conclusions relatives au dépistage de l'utilisation de cartes prépayées pour les téléphones mobiles afin de faciliter les enquêtes pénales, dans lesquelles il estime notamment "qu'avec l'introduction, dans le respect des principes d'une société démocratique, de moyens permettant de dépister l'utilisation de cartes prépayées pour les téléphones mobiles, les autorités compétentes des États membres seraient mieux équipées pour enquêter sur des infractions graves".


17. acht uniformering van strafbare feiten en sancties noodzakelijk; stelt vast dat de Raad nog steeds geen gemeenschappelijk standpunt heeft uitgebracht over het voorstel voor een richtlijn van 23 mei 2001 inzake de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap , die het Parlement zijnerzijds in een verordening wenst te zien omgezet; doet opnieuw een beroep op de vertegenwoordigers van de lidstaten e ...[+++]

17. estime indispensable d'uniformiser les éléments constitutifs d'une infraction pénale et les peines; constate que le Conseil n'a toujours pas présenté de position commune sur la proposition de directive du 23 mai 2001 concernant la protection pénale des intérêts financiers communautaires , que le Parlement souhaite, pour sa part, transformer en règlement; en appelle à nouveau aux représentants des États membres, afin que les mesures législatives suivent les déclarations politiques dénonçant la fraude au budget communautaire;


7 bis. acht uniformering van sancties noodzakelijk; stelt vast dat de Raad nog steeds geen gemeenschappelijk standpunt heeft uitgebracht over het voorstel voor een richtlijn van 23 mei 2001 inzake de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, die het Parlement zijnerzijds in een verordening wenst te zien omgezet; doet opnieuw een beroep op de vertegenwoordigers van de lidstaten erop toe te zien dat op de politieke uitspraken waarbij fraud ...[+++]

7 bis. estime indispensable d'uniformiser les sanctions ; constate que le Conseil n'a toujours pas présenté de position commune sur la proposition de directive du 23 mai 2001 concernant la protection pénale des intérêts financiers communautaires, que le Parlement souhaite, pour sa part, transformer en règlement ; en appelle à nouveau aux représentants des États membres, afin que les mesures législatives suivent les déclarations politiques dénonçant la fraude au budget communautaire;


18. acht uniformering van sancties noodzakelijk; stelt vast dat de Raad nog steeds geen gemeenschappelijk standpunt heeft uitgebracht over het voorstel voor een richtlijn van 23 mei 2001 inzake de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, die het Parlement zijnerzijds in een verordening wenst te zien omgezet; doet opnieuw een beroep op de vertegenwoordigers van de lidstaten erop toe te zien dat op de politieke uitspraken waarbij fraude t ...[+++]

18. estime indispensable d'uniformiser les sanctions ; constate que le Conseil n'a toujours pas présenté de position commune sur la proposition de directive du 23 mai 2001 concernant la protection pénale des intérêts financiers communautaires, que le Parlement souhaite, pour sa part, transformer en règlement ; en appelle à nouveau aux représentants des États membres, afin que les mesures législatives suivent les déclarations politiques dénonçant la fraude au budget communautaire;


De minister legt uit dat ingevolge het wetsontwerp vier delicten opnieuw strafrechtelijk vervolgbaar zullen worden.

Le ministre explique qu'en vertu du projet de loi, quatre délits seront de nouveau susceptibles de poursuites pénales.


w