Nadat de Procureur des Konings de inlichting, bedoeld in artikel 38,
§ 2, derde lid, 5·, heeft overgemaakt of,
bij afwezigheid van deze inlichting, na de termijn bepaald in § 2, derde lid, van hetzelfde artikel, betekent d
e ambtenaar van het Directoraat-generaal Luchtvaart, aangeduid door de Koning, aan
de betrokkene, ten laatste één jaar, te rekenen van de dag waarop h
...[+++]et feit werd gepleegd, bij aangetekende brief, vergezeld van een afschrift van het in artikel 38, § 2, lid 1, bedoelde proces-verbaal, het volgende :
Après que le procureur du Roi ait envoyé la communication visée à l’article 38, § 2, alinéa 3, 5·, ou, en l’absence de cette communication, après le délai prévu au § 2, alinéa 3 de ce même article, le fonctionnaire de la Direction générale Transport aérien désigné par le Roi notifie à l’intéressé, au plus tard un an à compter du jour où le fait a été commis, par une lettre recommandée accompagnée d’une copie du procès-verbal visé à l’article 38, § 2, alinéa 1 :