Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «degenen in ierland die ooit tegenstander waren » (Néerlandais → Français) :

Ik wil degenen in Ierland die ooit tegenstander waren van het Europese project, erop wijzen dat veel landen overal ter wereld de Ierse afwijzing van het Verdrag van Lissabon gebruiken om de verwarring over de mogelijke of reeds doorgevoerde repercussies uit te buiten teneinde ten koste van Ierland nieuwe contracten binnen te slepen.

Je tiens actuellement à rappeler à ceux qui se sont opposés au projet européen en Irlande que de nombreux pays du monde entier mettent actuellement à profit le rejet du Traité de Lisbonne par Dublin pour exploiter la confusion sur ses répercussions potentielles ou perçues pour remporter de nouveaux contrats aux dépens de l’Irlande.


Niemand in Ierland is ooit dood gegaan ten gevolge van een weigering om naar een andere lidstaat te reizen voor zorg – sterker nog, er bestaat een potje voor degenen die dergelijke zorg nodig hebben.

Personne en Irlande n’est mort après s’être vu refuser le droit de se rendre dans un autre État membre pour y être soigné – en réalité, il existe un fonds pour ceux qui ont besoin de pareils traitements.


De hybride sui generis-benadering van het buitenlands beleid van de EU rechtvaardigt de bezwaren van degenen die van meet af aan al tegenstander van de EDEO waren. Zij waren destijds van mening dat de mondiale ambities van de EU de nationale soevereiniteit zouden ondermijnen.

Cette approche hybride et sui generis de la politique étrangère de l’UE corrobore les arguments de ceux d’entre nous qui s’opposaient à la création du SEAE en premier lieu, estimant que les ambitions mondiales de l’UE nuiraient à la souveraineté nationale.


Indien de mensen in Ierland hadden geluisterd naar degenen die niet alleen tegen het Verdrag van Lissabon waren, maar ook tegen de Verdragen van Maastricht en Nice, waar zou Ierland nu dan zijn?

Si les citoyens irlandais avaient écouté ceux qui étaient non seulement contre le traité de Lisbonne, mais aussi contre les traités de Maastricht et de Nice, où en serait l’Irlande aujourd’hui?


E. overwegende dat de leiders van Sinn Féin erop hebben aangedrongen recht te doen geschieden, maar dat zij degenen die verantwoordelijk zijn voor de moord of degenen die daarvan getuigen waren niet hebben opgeroepen om volledig en rechtstreeks samen te werken met de politiediensten van Noord-Ierland,

E. considérant que les instances dirigeantes du Sinn Féin ont certes demandé que justice soit faite mais n'ont pas demandé aux responsables ou à tout témoin du meurtre de coopérer pleinement et directement avec les services de police d'Irlande du Nord,


In Ierland bijvoorbeeld zegt 46% van de categorie onder de 30 te hebben gestemd, tegenover meer dan 85% bij diegenen boven de 30; in Zwitserland waren de overeenkomstige cijfers 35% van degenen onder de 30 en ongeveer driekwart van degenen boven de 30.

En Irlande, par exemple, 46% des moins de 30 ans déclarent avoir voté, contre plus de 85% des plus de 30 ans; en Suisse, ces mêmes chiffres étaient de 35% des moins de 30 ans et d'environ trois quarts des plus de 30 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degenen in ierland die ooit tegenstander waren' ->

Date index: 2022-11-04
w