Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "degenen die vroeger moeten vertrekken " (Nederlands → Frans) :

Dat is een hele slechte zaak voor de betrokken scholieren en werknemers, die nu ofwel veel vroeger moeten vertrekken, ofwel moeten uitkijken naar een ander vervoermiddel, wat financieel niet altijd haalbaar is.

Ces changements sont extrêmement dommageables aux écoliers et travailleurs concernés puisqu'ils doivent soit anticiper de manière importante leur départ, soit opter pour un autre moyen de transport, une alternative qui n'est pas toujours possible sur le plan financier.


Ambtenaren die in verlof voorafgaand aan het pensioen zijn, weten dat ze op hun zestigste moeten vertrekken en vragen hun pensioen vroeger aan dan ambtenaren die niet van die regeling gebruik maken en op 60, 60,5 of 61 jaar kunnen vertrekken.

Les fonctionnaires qui prennent un congé préalable à la pension savent qu'ils doivent partir à leur 60e anniversaire et demandent leur pension plutôt que les fonctionnaires qui ne peuvent s'inscrire dans ce système et peuvent partir à 60, 60,5 et 61 ans.


Ambtenaren die in verlof voorafgaand aan het pensioen zijn, weten dat ze op hun zestigste moeten vertrekken en vragen hun pensioen vroeger aan dan ambtenaren die niet van die regeling gebruik maken en op 60, 60,5 of 61 jaar kunnen vertrekken.

Les fonctionnaires qui prennent un congé préalable à la pension savent qu'ils doivent partir à leur 60e anniversaire et demandent leur pension plutôt que les fonctionnaires qui ne peuvent s'inscrire dans ce système et peuvent partir à 60, 60,5 et 61 ans.


Erger nog, werknemers of werkneemsters constateren vaak genoeg dat hun baas meer begrip toont voor degenen die vroeger moeten vertrekken om hun wagen op te halen bij de garage dan voor degenen die vroeger moeten vertrekken om hun kinderen van school af te halen - daarmee is alles gezegd over de mentaliteit van de economische machthebbers en de onderwaardering van taken die traditioneel voor vrouwen zijn weggelegd.

De plus, lorsqu’un travailleur ou une travailleuse constate que les chefs d’entreprise sont plus compréhensifs vis-à-vis de ceux qui souhaitent quitter le travail plus tôt pour reprendre leur voiture qu’à l’égard de ceux qui émettent le même souhait pour aller chercher leurs enfants à l’école, cela en dit long sur la mentalité des détenteurs du pouvoir économique et sur le manque de considération pour les tâches traditionnellement dévolues aux femmes.


Voor degenen die wegens ziekte en/of handicaps hun vroegere beroepsbezigheden niet meer kunnen verrichten, moeten speciale maatregelen voor door- en/of omscholing worden getroffen.

Des mesures de perfectionnement professionnel et/ou de reconversion devraient être proposées aux personnes qui, en raison d'une maladie et/ou d'un handicap, ne sont plus en mesure d'exercer leur précédente activité professionnelle.


5.2. Wel konden ambtenaren, die in een gebouw zonder airco werkten, tijdens de extreem warme dagen een uur vroeger vertrekken, namelijk om 15 uur zonder dit uur te moeten recupereren.

5.2. Toutefois, lors des fortes chaleurs, les agents employés dans des bâtiments non climatisés pouvaient quitter le service une heure plus tôt, à 15 heures, sans devoir récupérer cette heure.


Indien de L-treinen vroeger zouden moeten aankomen te Roosendaal, moeten zij vroeger vertrekken te Antwerpen-Berchem en ­ door de toepassing van het symmetriepunt ­ zullen zij komende vanuit Essen later aankomen te Antwerpen-Berchem waardoor onder andere de aansluiting naar Brussel zou vervallen.

Si les trains L devaient arriver plus tôt à Roosendaal, ils devraient partir plus tôt d'Anvers-Berchem et ­ en application du point de symétrie ­ arriveraient, en provenance d'Essen, plus tard à Anvers-Berchem, ce qui aurait notamment pour effet d'annuler les correspondances pour Bruxelles.


De Agenda voor bescherming beklemtoont dat in de eerste plaats de juiste voorwaarden moeten worden geschapen in de landen van herkomst, dus dat de oorzaken van het vertrek moeten worden weggenomen en ervoor moet worden gezorgd dat degenen die zich gedwongen zagen te vertrekken, veilig en duurzaam kunnen terugkeren, waarbij voorrang wordt gegeven aan vrijwillige terugkeer.

L'Agenda pour la protection souligne que la priorité est de créer les conditions dans les pays d'origine en supprimant les causes de l'exil, en permettant le retour sûr et durable de ceux qui y ont été forcés et en donnant priorité aux retours volontaires.


De Agenda voor bescherming beklemtoont dat in de eerste plaats de juiste voorwaarden moeten worden geschapen in de landen van herkomst, dus dat de oorzaken van het vertrek moeten worden weggenomen en ervoor moet worden gezorgd dat degenen die zich gedwongen zagen te vertrekken, veilig en duurzaam kunnen terugkeren, waarbij voorrang wordt gegeven aan vrijwillige terugkeer.

L'Agenda pour la protection souligne que la priorité est de créer les conditions dans les pays d'origine en supprimant les causes de l'exil, en permettant le retour sûr et durable de ceux qui y ont été forcés et en donnant priorité aux retours volontaires.


2. Moeten degenen die hun vroegere statuut behouden, de federale politie ambtshalve verlaten wanneer ze tot een hogere graad worden benoemd in de oude regeling van de parketten, of kunnen ze hun nieuwe functie ook binnen de federale politie uitoefenen?

2. Les personnes qui gardent leur ancien statut devront-elles quitter d'office la police fédérale, lors d'une nomination à un grade supérieur selon l'ancien régime parquet, ou pourront-elles exercer leur nouvelle fonction au sein de celle-ci?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degenen die vroeger moeten vertrekken' ->

Date index: 2024-04-09
w