Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «degelijk verslag hebben » (Néerlandais → Français) :

De partij PROBRUXSEL N heeft niet geantwoord op de verzonden brief, maar deze partij blijkt wel degelijk een aangifte van verkiezingsuitgaven te hebben ingediend - buiten de bij wet opgelegde termijn - die opgenomen is in de bijlagen bij het verslag van de voorzitters van het hoofdbureau.

Le parti PROBRUXSEL N n'a pas répondu au courrier qui lui a été adressé, mais il s'avère que ce parti a bel et bien remis une déclaration de dépenses électorales - en dehors du délai imparti par la loi - qui figure dans les documents annexés au rapport des présidents du Bureau principal.


Ik wil mijn collega’s die keihard aan dit verslag hebben gewerkt vertellen dat er naar mijn mening nu een degelijk maar toch flexibel akkoord op tafel ligt, dat alle door u geopperde bezwaren uit de wereld helpt.

Permettez-moi de dire à mes collègues qui ont travaillé si dur sur ce rapport que selon moi, l'accord proposé actuellement offre un test robuste mais flexible qui répond à toutes les préoccupations que vous avez exprimées.


- (SL) Ik wil allereerst mijn waardering uitspreken voor rapporteur Hannes Swoboda en schaduwrapporteur Bernd Posselt die degelijk werk hebben verricht en de basis hebben gelegd voor de ruime steun voor dit verslag.

- (SL) Je tiens tout d’abord à féliciter le rapporteur, M. Swoboda, et le rapporteur fictif, M. Posselt, pour le travail remarquable qu’ils ont accompli et qui a permis de rassembler un large soutien en faveur du rapport.


Ze hebben uitstekend samengewerkt en een degelijk verslag opgesteld.

Le rapport qu’ils ont produit est un bon rapport.


In België bijvoorbeeld kan iedereen die het slachtoffer is geworden van misleidende praktijken in het land van vestiging in rechte optreden en de slachtoffers van een van de misleidende bedrijvengidsen hebben wel degelijk een rechtszaak gewonnen (de onderneming achter de bedrijvengids kreeg een boete), hoewel het geding op het ogenblik dat onderhavig verslag wordt geschreven nog sub judice in hoger beroep lijkt te zijn.

En Belgique par exemple, les victimes de pratiques trompeuses peuvent engager une action en justice dans leur pays de résidence et, en effet, un procès a été gagné par les victimes d'un pseudo-annuaire professionnel (dont l'éditeur s'est vu condamner à une amende), même si, à l'heure où ces lignes sont écrites, il semble que la décision n'ait pas encore force de chose jugée, dès lors qu'un appel a été interjeté.


Dan hebben wij over het geheel genomen een degelijk verslag gemaakt dat het Europees Parlement in een goede positie brengt om zijn verdere wetgevende taken met succes te kunnen voltooien.

Nous aurons ainsi produit, dans l’ensemble, un rapport approfondi grâce auquel le Parlement européen est en bonne position pour mener à bien ses autres tâches législatives.


Het is echter wel degelijk die bedoeling die blijkt uit de parlementaire stukken, meer precies uit de debatten van 8 juli 1997 en de stemming waartoe zij hebben geleid (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, volledig verslag, 1996-1997, 8 juli 1997, pp. 102 e.v., en 17 juli 1997, pp. 123-124).

Mais c'est bien cette intention qui apparaît des travaux parlementaires, plus précisément des débats du 8 juillet 1997 et du vote auquel ils ont abouti (Doc., Parlement de la Communauté française, compte rendu intégral, 1996-1997, 8 juillet 1997, pp. 102 et s., et 17 juillet 1997, pp. 123-124).


Allereerst wil ik de rapporteur en de diensten van de Senaat van harte feliciteren omdat ze in vrij moeilijke omstandigheden een degelijk verslag hebben gemaakt.

Je tiens tout d'abord à féliciter chaleureusement le rapporteur et les services du Sénat pour leur très bon rapport rédigé dans des circonstances assez difficiles.


- Als voorzitter van de subcommissie Mensenhandel en prostitutie wil ik in de eerste plaats de rapporteurs danken voor hun genuanceerd en degelijk verslag en de commissieleden voor de toon waarop ze de discussie hebben gevoerd.

- En tant que président de la sous-commission Traite des êtres humains et prostitution, je félicite les rapporteurs pour leur rapport nuancé ainsi que les commissaires pour le ton qu'ils ont adopté pendant la discussion.


Deskundigen van de OVSE hebben onlangs een verslag opgesteld dat in dezelfde richting gaat als het verslag van collega Christine Defraigne en mijzelf, namelijk dat wel degelijk Georgië onder de leiding van president Saakashvili in de nacht van 7 op 8 augustus een hevige aanval heeft uitgevoerd tegen de opstandige provincie Zuid-Ossetië.

En effet, des experts de l'OSCE ont récemment rendu un rapport qui va dans le même sens que celui que nous avions établi ma collègue Christine Defraigne et moi, à savoir que c'est bien la Géorgie du président Saakashvili qui a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août dernier, une violente offensive contre sa province sécessionniste d'Ossétie du Sud.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degelijk verslag hebben' ->

Date index: 2024-05-30
w