Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geluidssoftware gebruiken
Niet omgezet geneesmiddel
Omgezet aanwezig in de urine
Omgezet wordende
Software voor geluidsweergave gebruiken
Software voor geluidsweergave ontwikkelen

Vertaling van "degelijk is omgezet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


omgezet wordende

soumis à une dégradation métabolique




geluidssoftware gebruiken | software en apparatuur bedienen waarmee geluiden en geluidsgolven worden omgezet naar en voorgebracht als gewenste waarneembare audio | software voor geluidsweergave gebruiken | software voor geluidsweergave ontwikkelen

utiliser un logiciel de reproduction audio
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. benadrukt dat zelfs met de recente verbeteringen die de internemarktscoreborden van december 2010 te zien geven, de lidstaten nog steeds achterblijven bij hun doelstellingen op het punt van de correcte en tijdige omzetting van Europese wetgeving in nationaal recht; verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat de internemarktwetgeving via een stelselmatiger en onafhankelijke bewaking degelijk wordt omgezet en uitgevoerd, zodat in de gehele Unie gelijke voorwaarden gewaarborgd zijn.

25. souligne que, même si l'on tient compte des récentes améliorations révélées par les tableaux de bord du marché intérieur de décembre 2010, les États membres ne satisfont toujours pas pleinement à leurs objectifs de transposition correcte et en temps utile de la législation européenne en droit national; invite la Commission et les États membres à assurer une mise en œuvre et une transposition correctes de la législation sur le marché unique au moyen d'un suivi indépendant plus systématique, de manière à assurer des conditions de concurrence égales à travers l'Union.


In tegenstelling tot wat de indienster van het amendement vreest, wordt de laatste regel van artikel 6, § 7, van de richtlijn wel degelijk omgezet in § 4 van artikel 13 van het wetsontwerp.

Contrairement à ce que craint l'auteur de l'amendement, la dernière ligne de l'article 6, § 7, de la directive est bien transcrite au § 4 de l'article 13 du projet de loi.


Een lid bevestigt dat het wel degelijk om een belangrijke vraag gaat die men echter niet eerder kan aansnijden dan nadat de Belgische frank in euro is omgezet.

Un commissaire confirme qu'il s'agit d'une question importante, mais une question qu'il faut aborder après la transformation du franc belge en euro.


In tegenstelling tot wat de indienster van het amendement vreest, wordt de laatste regel van artikel 6, § 7, van de richtlijn wel degelijk omgezet in § 4 van artikel 13 van het wetsontwerp.

Contrairement à ce que craint l'auteur de l'amendement, la dernière ligne de l'article 6, § 7, de la directive est bien transcrite au § 4 de l'article 13 du projet de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid bevestigt dat het wel degelijk om een belangrijke vraag gaat die men echter niet eerder kan aansnijden dan nadat de Belgische frank in euro is omgezet.

Un commissaire confirme qu'il s'agit d'une question importante, mais une question qu'il faut aborder après la transformation du franc belge en euro.


(6) Om een effectieve instandhouding van het blauwvintonijnbestand te waarborgen, om rechtszekerheid te bieden over de betrokken visseizoenen en om de lidstaten in staat te stellen hun vis-, capaciteits- en inspectieplannen degelijk vast te stellen en overige rapporteringsverplichtingen na te leven, moet Aanbeveling 12-03 van de ICCAT in het Unierecht worden omgezet; ook aanbeveling 13-08 van de ICCAT met betrekking tot het gebruik van stereoscopische camera's bij kooiverrichtingen en de mogelijkheid om voor met de hengel vissende va ...[+++]

(6) En vue de mettre en œuvre dans le droit de l'Union la recommandation 12-03 de la CICTA pour assurer la conservation effective du stock de thon rouge, pour garantir une sécurité juridique en ce qui concerne les campagnes de pêche considérées et, enfin, pour donner la possibilité aux États membres de définir de manière appropriée leurs plans de pêche, d'inspection et de gestion de la capacité et de s'acquitter d'autres obligations en matière de communication d'informations, et en vue de mettre en œuvre dans le droit de l'Union la recommandation 13-08 de la CICTA en ce qui concerne l'utilisation de systèmes de caméras stéréoscopiques da ...[+++]


Om een effectieve instandhouding van het blauwvintonijnbestand te waarborgen, om rechtszekerheid te bieden over de betrokken visseizoenen en om de lidstaten in staat te stellen hun vis-, capaciteits- en inspectieplannen degelijk vast te stellen en overige rapporteringsverplichtingen na te leven, moet Aanbeveling 12-03 van de ICCAT in het Unierecht worden omgezet; ook aanbeveling 13-08 van de ICCAT met betrekking tot het gebruik van stereoscopische camera’s bij kooiverrichtingen en de mogelijkheid om voor met de hengel vissende vaartu ...[+++]

En vue de mettre en œuvre dans le droit de l’Union la recommandation 12-03 de la CICTA pour assurer la conservation effective du stock de thon rouge, pour garantir une sécurité juridique en ce qui concerne les campagnes de pêche considérées et, enfin, pour donner la possibilité aux États membres de définir de manière appropriée leurs plans de pêche, d’inspection et de gestion de la capacité et de s’acquitter d’autres obligations en matière de communication d’informations, et en vue de mettre en œuvre dans le droit de l’Union la recommandation 13-08 de la CICTA en ce qui concerne l’utilisation de systèmes de caméras stéréoscopiques dans l ...[+++]


De steller van het ontwerp moet in dat verband aantonen dat de mogelijkheid dat de lijsten " op een voor de betrokken autoriteit aanvaardbare wijze voor echt zijn verklaard" wel degelijk is omgezet.

A ce sujet, il appartient à l'auteur du projet de justifier que la possibilité que les listes soient " certifiées d'une manière acceptable par l'autorité concernée" a bien été transposée.


Verder hadden we vastgesteld dat de Europese Unie ondanks alle problemen een van de grootse producenten en investeerders ter wereld is. We hebben natuurlijk wel degelijk kansen om ook na de globalisering op de markten als grote economische mogendheid op te treden. We hebben echter ook gezegd dat we vooral bij de handel met derde landen rekening moeten houden met de vraag of die landen zich houden aan hun internationale verplichtingen op het gebied van het arbeidsrecht, de sociale rechten en het milieurecht. We hadden ook voorgesteld om de preferentiële behandeling in de handel dusdanig uit te breiden of aan te passen dat bepaalde prefere ...[+++]

Deuxièmement, nous avons fait observer que l’Union européenne restait, malgré la conjoncture défavorable dans le monde entier, l’un des plus grands producteurs et investisseurs au monde et qu’elle pouvait toujours exercer une influence économique importante sur les marchés mondialisés. Mais nous avons aussi souligné qu’il était indispensable - en particulier dans le cadre du commerce avec des pays tiers - de déterminer si ces pays respectent les normes internationales en matière de droit du travail, de droit de la sécurité sociale et d’environnement. Nous avons dès lors proposé que les accords de commerce préférentiels soient étendus ou ...[+++]


In het model wordt wel degelijk rekening gehouden met de demografische evolutie, maar die werd nog niet omgezet in de cijfers die door de regering worden voorgesteld.

Si l'évolution démographique globale est prise en compte dans le modèle, elle n'a pas encore été traduite dans les chiffres proposés par le gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degelijk is omgezet' ->

Date index: 2025-01-02
w