Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Realiteit van de verrichtingen
Virtual reality
Virtuele realiteit
Virtuele werkelijkheid
Weigering van de realiteit

Traduction de «degelijk een realiteit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid

réalité virtuelle | RV [Abbr.] | VR [Abbr.]


virtual reality [ virtuele realiteit ]

réalité virtuelle


realiteit van de verrichtingen

réalité des opérations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze mensen zijn niet meegerekend in de statistieken, maar het verschijnsel is wel degelijk een realiteit.

Ces personnes ne sont pas reprises dans les statistiques, mais ce phénomène est bien réel.


Deze mensen zijn niet meegerekend in de statistieken, maar het verschijnsel is wel degelijk een realiteit.

Ces personnes ne sont pas reprises dans les statistiques, mais ce phénomène est bien réel.


Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewes ...[+++]

Le rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine mentionne : « Le Secrétaire d'Etat rappelle tout d'abord que la création d'une commission d'attribution communale est prévue en toutes lettres par l'accord de majorité. L'autonomie communale est relative en cette matière, puisqu'en réalité, les règles d'attribution des logements communaux et des CPAS sont déjà uniformisées au niveau régional, depuis l'ordonnance (d'origine parlementaire) du 19 décembre 2008. Mais la Région est attachée à cette autonomie communale - même partielle - puisqu'elle s'est expressément inspirée de la commission molenbeekoise : la Région ne fait ici qu'amplifier et généraliser une bonne pratique communale. La fameuse question de la composition (et ...[+++]


Algemeen gezien wil ik het achtbare lid er ook op wijzen dat de Bijzondere belastinginspectie (BBI) voor alle dossiers steeds nagaat of de boekhouding en de fiscale aangiften wel degelijk stroken met de economische realiteit van de betrokken onderneming.

D’ordre général, je tiens également à vous informer que dans tous ses dossiers, l’Inspection spéciale des impôts (ISI) vérifie toujours si la comptabilité et les déclarations fiscales correspondent bel et bien à la réalité économique de l’entreprise concernée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb dus persoonlijk kunnen vaststellen in welke omstandigheden sommige gevangenen moeten leven en ik kan u bevestigen dat de reportage van de RTBF wel degelijk beantwoordt aan de droevige dagelijkse realiteit van die mensen.

J'ai donc pu personnellement vérifier la situation dans laquelle se trouvent certains détenus, et je peux donc vous confirmer que le reportage de la RTBF correspond bel et bien à la triste réalité que ces personnes vivent au quotidien.


4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende initiatieven moeten worden vermeden, dat de beschikbare financiële middelen efficiënt moeten worden gebruikt ...[+++]

4. RÉAFFIRME qu'il importe que l'UE, avec d'autres pays développés, continue de contribuer au financement de la lutte contre le changement climatique après 2012 comme le prévoit la décision prise à Durban, afin de soutenir les initiatives qui produiront des résultats substantiels, présenteront le meilleur rapport coût/efficacité dans le cadre d'actions significatives d'atténuation et contribueront à améliorer la capacité de résilience face au changement climatique, et afin de resserrer l'écart entre les promesses faites actuellement et la réduction des émissions, en veillant tout spécialement à éviter la multiplication des initiatives, à utiliser les fonds disponibles de manière efficace et à tenir compte de la nécessité d'un financement pu ...[+++]


Al deze beleidslijnen vereisen een degelijk inzicht in de sociale realiteit van Europa en moeten aansluiten bij de ontwikkelingen die zich daarin voordoen.

Toutes ces politiques doivent s’appuyer sur une compréhension approfondie des réalités sociales de l’Europe et rester en phase avec elles.


Wij zijn verplicht om Turkije - juist omdat het een belangrijke partner is - eerlijk te bejegenen en fatsoenlijke criteria uit te werken voor een degelijk, op maat gesneden partnerschap, dat zowel de belangen van Turkije behartigt als die van de Europese Unie, in plaats van steeds weer een ander plaatje van Turkije te schilderen dat niets, maar dan ook niets lijkt op de realiteit.

Nous devons à ce pays - en particulier parce qu’il est un partenaire important - d’être honnête et de définir des critères décents en vue d’un partenariat solide et adapté qui s’accorde tant à ses intérêts qu’à ceux de l’UE, au lieu de projeter constamment l’image que nous nous faisons de lui, laquelle ne correspond en rien à la réalité.


Met behulp van de Commissie kunnen wij ook op sommige wantoestanden invloed uitoefenen. Daardoor kunnen wij ook een beetje van de realiteit in de Europese Unie laten zien, die wel degelijk achter alle officiële regeringskanalen aanwezig is.

Nous sommes en mesure d’agir à l’égard de divers abus avec l’aide de la Commission et ainsi, nous présentons la réalité de l’Union européenne que recouvrent tous les canaux gouvernementaux.


De Noord-Europese landen nemen in de realiteit wel degelijk hun verantwoordelijkheid.

Les pays d'Europe du Nord prennent en réalité bel et bien leurs responsabilités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degelijk een realiteit' ->

Date index: 2023-10-01
w