Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «definitieve verslag werd overhandigd » (Néerlandais → Français) :

Dit verslag werd overhandigd op 12 juli 2010.

Ce rapport a été remis le 12 juillet 2010.


Deze staat/dit verslag werd op . in drievoud aan het personeelslid overhandigd.

Ce bulletin/rapport a été remis en trois exemplaires au membre du personnel le .


16. is verheugd over het definitieve verslag van de onafhankelijke onderzoekscommissie voor Libië dat op de 19e bijeenkomst van de UNHRC werd voorgelegd en dat de schendingen van de mensenrechten die in dit land zijn begaan aan de kaak stelt; dringt er bij de UNHRC op aan zijn bezorgdheid uit te spreken over de voortdurende overtredingen, de situatie te blijven volgen en te verlangen dat de hoge commissaris verslag uitbrengt over de mensenrechtensituatie in Libië;

16. salue le rapport final écrit de la commission d'enquête indépendante sur la Libye, présenté à la 19 session du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, lequel met en exergue les violations des droits de l'homme commises dans le pays; invite instamment le Conseil des droits de l'homme des Nations unies à faire part de ses préoccupations au vu des violations qui ont lieu actuellement, à continuer à surveiller la situation et à demander à la Haut-Commissaire de présenter un rapport sur la situation des droits de l'homme en Libye;


16. is verheugd over het definitieve verslag van de onafhankelijke onderzoekscommissie voor Libië dat tijdens de 19e zitting van de UNHRC werd voorgelegd en dat de schendingen van de mensenrechten die in dit land zijn begaan aan de kaak stelt; dringt er bij de UNHRC op aan zijn bezorgdheid uit te spreken over de voortdurende overtredingen, de situatie te blijven volgen en te verlangen dat de Hoge Commissaris verslag uitbrengt over de mensenrechtensituatie in Libië;

16. salue le rapport final écrit de la commission d'enquête indépendante sur la Libye, présenté à la 19 session du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, lequel met en exergue les violations des droits de l'homme commises dans le pays; invite instamment le Conseil des droits de l'homme des Nations unies à faire part de ses préoccupations au vu des violations qui ont lieu actuellement, à continuer à surveiller la situation et à demander à la Haut-Commissaire de présenter un rapport sur la situation des droits de l'homme en Libye;


Toch kan de waterstofenergie alleen werkelijk doeltreffend een schone en groene energie zijn wanneer de waterstof uit duurzame en idealiter uit hernieuwbare bronnen afkomstig is, een feit waarop in het definitieve verslag werd gewezen.

Néanmoins, l'hydrogène ne peut réellement apporter une énergie verte et écologique que s'il est lui-même produit à partir de sources durables et idéalement renouvelables, comme l'indique la version définitive du rapport.


1. a) Werd het definitieve verslag intussen door de DREAL aan uw diensten overgelegd? b) Zo ja, wat zijn de conclusies van het verslag? c) Kan u mij een kopie van het volledige verslag bezorgen?

1. a) Pouvez-vous indiquer si le rapport définitif a bien été transmis par le DREAL à vos services? b) Si c'est le cas, quelles en sont les conclusions? c) Pouvez-vous m'en transmettre copie dans son intégralité?


94 Bovendien merkt het Gerecht op dat in het verslag van 14 januari 2004, dat de inhoud van de vergadering van de quaestoren met de secretaris-generaal weergeeft (neergelegd door het Parlement op verzoek van het Gerecht), wordt aangegeven dat aan de voorwaarden voor de toepassing van artikel 27, leden 3 en 4, was voldaan, dat het definitieve besluit zou worden genomen door het bureau en dat de secretaris-generaal werd verzocht verzoeker ...[+++]

94 De plus, le Tribunal relève que le compte rendu du 14 janvier 2004 relatant le contenu de la réunion des questeurs avec le secrétaire général (déposé par le Parlement à la demande du Tribunal) indique que les conditions pour l’application de l’article 27, paragraphes 3 et 4, étaient remplies, que la décision définitive serait prise par le bureau et que le secrétaire général était invité à procéder à l’audition du requérant avant de saisir le bureau, ce qui renvoie à l’article 27, paragraphe 4.


In dergelijke gevallen wordt een partij geacht met de vaststelling van de overtreding akkoord te zijn gegaan indien die partij haar onderzoek niet voltooit en over de definitieve resultaten daarvan verslag uitbrengt bij het ITC binnen een termijn van twee jaar vanaf de datum waarop de mogelijke overtreding voor het eerst aan de partij werd gesignaleerd, behalve in het i ...[+++]

Dans ce cas, la partie en cause est réputée avoir donné son approbation à la constatation de l'infraction si elle ne clôture pas son enquête et n'en communique pas les conclusions à la commission de contrôle internationale dans un délai de deux ans à compter de la notification initiale de l'infraction présumée à ladite partie, sauf dans les circonstances visées au paragraphe ci-après.


27. doet in het bijzonder een beroep op de groep op hoog niveau van deskundigen in het vennootschapsrecht, die in september 2000 door Commissaris Bolkestein werd ingesteld, om in zijn definitieve verslag met name de kwestie te onderzoeken van een sterkere vertegenwoordiging van belanghebbenden in corporate governance-bepalingen en doet een beroep op de Commissie om deze kwestie op te nemen in haar antwoord op het verslag;

27. demande notamment au groupe d'experts de haut niveau en droit des entreprises, nommé au mois de septembre 2001 par le Commissaire Bolkestein, d'étudier plus spécialement la question de la représentation élargie des parties prenantes aux règles de gouvernance des entreprises dans son rapport final, et à la Commission d'intégrer cette question dans sa réaction à ce rapport;


Een voorlopige versie van het verslag over de activiteiten van de Commissie tijdens de drie jaar van de tenuitvoerlegging van de verordening, van 1997 tot 1999, werd overhandigd aan de heer Miranda, voorzitter van de Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Parlement, en natuurlijk ook aan de rapporteur.

Un rapport d'activité de la Commission couvrant les trois années de mise en œuvre du règlement, de 1997 à 1999, a été présenté dans sa version préliminaire à M. Miranda, le président de la commission du développement et de la coopération pour le Parlement, et bien sûr au rapporteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitieve verslag werd overhandigd' ->

Date index: 2023-02-05
w