Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "definitieve gerechtelijke uitspraken " (Nederlands → Frans) :

Definitieve gerechtelijke uitspraken hieromtrent worden met andere woorden niet ongedaan gemaakt.

Les décisions judiciaires définitives intervenues en l'espèce ne sont donc pas annulées.


Definitieve gerechtelijke uitspraken hieromtrent worden met andere woorden niet ongedaan gemaakt.

Les décisions judiciaires définitives intervenues en l'espèce ne sont donc pas annulées.


– onder verwijzing naar zijn aanbeveling aan de Raad van 12 maart 2009 inzake het strategisch partnerschap EU-Brazilië , en in het bijzonder paragraaf 1 (n), waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar de wederzijdse erkenning van definitieve gerechtelijke uitspraken,

– vu sa recommandation au Conseil du 12 mars 2009 sur le partenariat stratégique Union européenne-Brésil , et en particulier son paragraphe 1, point n), dans lequel la reconnaissance réciproque des décisions finales est expressément mentionnée,


– onder verwijzing naar zijn aanbeveling aan de Raad van 12 maart 2009 inzake het strategisch partnerschap EU-Brazilië , en in het bijzonder paragraaf 1 (n), waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar de wederzijdse erkenning van definitieve gerechtelijke uitspraken,

– vu sa recommandation au Conseil du 12 mars 2009 sur le partenariat stratégique Union européenne-Brésil , et en particulier son paragraphe 1, point n), dans lequel la reconnaissance réciproque des décisions finales est expressément mentionnée,


– onder verwijzing naar zijn aanbeveling aan de Raad van 12 maart 2009 inzake het strategisch partnerschap EU-Brazilië, en in het bijzonder paragraaf 1 (n), waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar de wederzijdse erkenning van definitieve gerechtelijke uitspraken,

– vu sa recommandation au Conseil du 12 mars 2009 sur le partenariat stratégique Union européenne-Brésil, et en particulier son paragraphe 1, point n), dans lequel la reconnaissance réciproque des décisions finales est expressément mentionnée,


het strategisch partnerschap tussen de Europese Unie en de Federale Republiek Brazilië moet gebaseerd zijn op wederzijdse erkenning van definitieve gerechtelijke uitspraken;

le partenariat stratégique entre l'Union européenne et la République fédérative du Brésil doit se fonder sur la reconnaissance réciproque des décisions finales;


het strategisch partnerschap tussen de Europese Unie en de Federale Republiek Brazilië moet gebaseerd zijn op wederzijdse erkenning van definitieve gerechtelijke uitspraken;

le partenariat stratégique entre l'Union européenne et la République fédérative du Brésil doit se fonder sur la reconnaissance réciproque des décisions finales;


De PPTC beoordeelt en beslecht op een definitieve wijze (evenwel zonder afbreuk te doen aan gerechtelijke uitspraken) de betwistingen, gerezen tussen een werkgever en één of meerdere arbeiders over de toewijzing van een functie aan een loonklasse gekoppeld aan de minimum loonschaal.

La CCTPP examine et tranche de manière définitive (sans préjudice toutefois des décisions de justice) les litiges qui surviennent entre un employeur et un ou plusieurs ouvrier(s) quant à l'attribution d'une fonction à une classe salariale, liée au barème minimum.


De PPTC beoordeelt en beslecht op een definitieve wijze (evenwel zonder afbreuk te doen aan gerechtelijke uitspraken) de betwistingen, gerezen tussen een werkgever en één of meerdere arbeiders over de toewijzing van een functie aan een loonklasse gekoppeld aan de minimum loonschaal.

La CCTPP examine et tranche de manière définitive (sans préjudice toutefois des décisions de justice) les litiges, qui surviennent entre un employeur et un ou plusieurs ouvrier(s) quant à l'attribution d'une fonction à une classe salariale, liée au barème minimum.


Art. 15. De partijen erkennen in principe het reglement van de KBVB in haar disciplinaire bevoegdheden, onverminderd het recht de definitieve uitspraken, na uitputting van de interne rechtsmiddelen te onderwerpen aan de marginale toetsing van een rechtscollege zoals bepaald in het gerechtelijk wetboek.

Art. 15. En principe, les parties reconnaissent le règlement de l'URBSFA dans ses compétences disciplinaires, sans préjudice du droit de soumettre les décisions définitives, après épuisement des voies de recours internes, à un contrôle marginal comme défini dans le code judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitieve gerechtelijke uitspraken' ->

Date index: 2021-06-22
w