Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijzing
Afwijzing van juryleden
Cut-off
Definitieve ambtsneerlegging
Definitieve cabotageregeling
Definitieve opberging
Definitieve regeling voor cabotage
Definitieve regeling voor cabotagevervoer
Definitieve verwijdering
Eindopslag
Koninklijk besluit tot afwijzing
Overeenkomst tot definitieve regeling
Permanente opslag
Verschoning
Wraking
Wraking van een getuige

Vertaling van "definitieve afwijzing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
premie voor de definitieve beëindiging van de melkproduktie | premie voor de definitieve stopzetting van de melkproduktie | vergoeding bij de definitieve beëindiging van de melkproduktie

prime à l'abandon définitif de la production laitière


definitieve cabotageregeling | definitieve regeling voor cabotage | definitieve regeling voor cabotagevervoer

régime définitif du cabotage


koninklijk besluit tot afwijzing

arrêté royal de rejet




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een lichte stemmingsverhoging die aanhoudend is, toegenomen energie en activiteit en doorgaans opvallende gevoelens van welbevinden en zowel lichamelijke als geestelijke competentie. Toegenomen gezelligheid, spraakzaamheid, vrijpostigheid, toegenomen seksuele energie en een afgenomen behoefte aan slaap zijn dikwijls aanwezig, maar niet in die mate dat ze op ernstige ontwrichting van werk of sociale afwijzing uitlopen. Prikkelbaarheid, eigenwaan en onbehouwen gedrag kunnen de plaats innemen van de meer gebruikelijke eufore gezelligheid. De verstoringen van stemming en gedrag gaan niet g ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door spanning en bange voorgevoelens, gevoelens van onveiligheid en minderwaardigheid. Er is een voortdurend verlangen om aardig gevonden en geaccepteerd te worden, een overgevoeligheid voor afwijzing en kritiek, een beperking van banden met anderen en een neiging bepaalde activiteiten te vermijden door een typerende overdrijving van de mogelijke gevaren of risico's in alledaagse situaties.

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.


definitieve opberging | definitieve verwijdering | eindopslag | permanente opslag

stockage | stockage définitif




Cut-off | Overeenkomst tot definitieve regeling

accord de règlement | accord de règlement définitif


verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]

récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De afwijzing bij dit laatste examen geldt als definitieve afwijzing.

L'échec à cette dernière épreuve est définitif.


Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder; 2° ingeval het kind geboren is meer dan 300 dagen na de inleidingszitting bedoeld in artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek en geen proces-verbaal van verzoening is opgemaakt, of na de beschikking van de voorzitter zitting houdend in kort gedin ...[+++]

Avant son abrogation par l'article 23 de la loi du 1 juillet 2006 précitée, l'article 320 du Code civil disposait : « Lorsque la paternité établie en vertu des articles 315 ou 317 n'est pas corroborée par la possession d'état, l'enfant peut, sur l'autorisation du tribunal de première instance de son domicile, être reconnu par un autre homme que le mari : 1° s'il est né 180 jours au moins après la dissolution ou l'annulation du mariage de la mère; 2° s'il est né plus de 300 jours après l'audience d'introduction visée à l'article 1258 du Code judiciaire et qu'un procès-verbal de conciliation n'a pas été établi, ou après l'ordonnance du président siégeant en référé et autorisant les époux à résider séparément, ou après la déclaration prévue à ...[+++]


Hoofstuk 7. - Het voorstel tot definitieve afwijzing Afdeling 1. - Het voorstel tot definitieve afwijzing tijdens de opleiding Art. 45. Het voorstel tot definitieve afwijzing van een aspirant-inspecteur wordt door de directeur van de politieschool ter kennis gebracht van de betrokken aspirant-inspecteur.

Chapitre 7. - La proposition d'échec définitif Section 1 . - La proposition d'échec définitif au cours de la formation Art. 45. La proposition d'échec définitif d'un aspirant inspecteur est notifiée par le directeur de l'école de police à l'aspirant inspecteur concerné.


Afdeling 2. - Het voorstel tot definitieve afwijzing op het einde van de opleiding Art. 49. De procedure omschreven in de artikelen 45 tot en met 48 is van overeenkomstige toepassing op het voorstel tot definitieve afwijzing op het einde van blok 2, met dien verstande dat de directeur van de politieschool wordt vervangen door de jury voor wat betreft artikel 45 en door de voorzitter van de jury voor wat betreft de artikelen 46 en 47.

Section 2. - La proposition d'échec définitif à la fin de la formation Art. 49. La procédure décrite aux articles 45 à 48 est d'application conforme en cas de proposition d'échec définitif au terme du bloc 2, en tenant compte que le directeur de l'école de police est remplacé par le jury en ce qui concerne l'article 45 et par le président du jury en ce qui concerne les articles 46 et 47.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beslissing van de directeur van de politieschool of de persoon die hij aanwijst, kan één van de volgende zijn : 1° de klassering zonder gevolg in het schooldossier; 2° het nemen van één of meerdere educatieve schoolmaatregelen, bedoeld in artikel 42, eerste lid, 1° tot 7° ; 3° het voorstel tot definitieve afwijzing; 4° het informatieverslag aan de tuchtoverheid om eventueel een tuchtprocedure op te starten.

La décision du directeur de l'école de police ou de la personne qu'il désigne peut être une des suivantes : 1° le classement sans suite dans le dossier d'école; 2° la prise d'une ou de plusieurs mesures éducatives d'école, visées à l'article 42, alinéa 1 , 1° à 7° ; 3° la proposition d'échec définitif; 4° le rapport d'information à l'autorité disciplinaire, afin d'entamer éventuellement une procédure disciplinaire.


Ter voorbereiding van een verweerschrift bij de beoordeling van het professioneel functioneren of bij een voorstel tot definitieve afwijzing, kan de aspirant-inspecteur op schriftelijke vraag een kopie verkrijgen van zijn schooldossier.

L'aspirant inspecteur peut, sur demande écrite, obtenir une copie de son dossier d'école afin de préparer un mémoire en défense lors de l'évaluation du fonctionnement professionnel ou lors d'une proposition d'échec définitif.


De redenen voor deze afwijzing zijn onder meer vermeld in de overwegingen 632 en 655 van de definitieve verordening, die hierboven zijn samengevat in overweging 7.

Les motifs de ce refus ont été fournis, notamment, dans les considérants 632 et 655 du règlement définitif, qui sont résumés au considérant 7 ci-dessus.


1° van de professionele hoedanigheden ten gevolge van een definitieve afwijzing, naargelang het geval, als kandidaat-officier voor het examen over de wezenlijke kennis van de tweede landstaal krachtens artikel 4 van de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger, of als kandidaat-onderofficier voor het examen over de werkelijke kennis van de taal van de eenheid bij dewelke hij zou moeten dienen krachtens artikel 8 van dezelfde wet;

1° des qualités professionnelles, basée sur l'échec définitif, selon le cas, comme candidat officier à l'examen sur la connaissance effective de la deuxième langue nationale en vertu de l'article 4 de la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, ou comme candidat sous-officier à l'examen sur la connaissance effective de la langue de l`unité dans laquelle il aurait été appelé à servir en vertu de l'article 8 de la même loi;


Art. 223. Artikel 78 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : "Art. 78. Tegen de beslissingen van de kamer voor de bescherming van de maatschappij met betrekking tot de toekenning, de afwijzing of de herroeping van de beperkte detentie, het elektronisch toezicht, de vrijstelling op proef en de vervroegde invrijheidstelling met het oog op de verwijdering van het grondgebied of met het oog op de overlevering en tot de herziening van de aan genoemde modaliteiten gekoppelde bijzondere voorwaarden, met betrekking tot de definitieve invrijheidstelling, ...[+++]

Art. 223. L'article 78 de la même loi est remplacé par ce qui suit : "Art. 78. Les décisions de la chambre de protection sociale relatives à l'octroi, au refus ou à la révocation de la détention limitée, de la surveillance électronique, de la libération à l'essai, de la libération anticipée en vue de l'éloignement du territoire ou de la remise et à la révision des conditions particulières liées aux modalités citées, la libération définitive et la décision d'internement d'un condamné prise conformément à l'article 77/5, sont susceptibles de pourvoi en cassation par le ministère public et l'avocat de la personne internée".


« De beslissingen van de strafuitvoeringskamer waartegen men cassatieberoep kan instellen zijn deze met betrekking tot : - de toekenning, de afwijzing of de herroeping van de beperkte detentie, het elektronisch toezicht, de vrijlating op proef, de vervroegde invrijheidstelling met het oog op de verwijdering van het grondgebied of met het oog op de overlevering en de definitieve invrijheidstelling; - de herziening van de bijzondere voorwaarden, - Ook tegen de overeenkomstig titel V genomen beslissingen tot internering van een veroorde ...[+++]

« Les décisions de la chambre de l'application des peines susceptibles d'un pourvoi en cassation sont celles qui concernent : - l'octroi, le refus ou la révocation de la détention limitée, de la surveillance électronique, de la libération à l'essai, de la libération anticipée en vue de l'éloignement du territoire ou de la remise, et de la libération définitive; - la révision des conditions particulières; - les décisions d'internement d'une personne condamnée, prises conformément au titre V, contre lesquelles le ministère public et la personne condamnée peuvent également se pourvoir en cassation » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-200 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitieve afwijzing' ->

Date index: 2023-02-18
w