Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «definitief werd vrijgesteld » (Néerlandais → Français) :

"25° het deel van de in artikel 67quinquies bedoelde compensatievergoedingen dat voorheen definitief werd vrijgesteld en dat wordt terugbetaald ten gunste van het betrokken gewest".

"25° la partie des indemnités compensatoires visées à l'article 67quinquies, qui a été antérieurement définitivement exonérée et qui est remboursée au profit de la région concernée".


« 14· het deel van de in artikel 193bis, § 1, vermelde premies, kapitaal- en interestsubsidies, dat voorheen definitief werd vrijgesteld en dat wordt terugbetaald ten gunste van het betrokken gewest».

« 14· la partie des primes, des subsides en capital et en intérêt visés à l’article 193bis, § 1 , qui a été antérieurement exonérée définitivement et qui est remboursée à la région concernée».


Art. 9. § 1. De personen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven als bedoeld in de artikelen 206 en 206bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten in zoverre deze artikelen betrekking hebben op de registratierechten die vermeld zijn in artikel 3, eerste lid van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, aan misdrijven zoals bedoeld in de artikelen 133 et 133bis van het Wetboek der successierechten of aan de misdrijven omschreven in artikel 505 van het Strafwetboek, in zoverre die betrekking hebben op de vermogensvoordelen die rechtstreeks uit de voormelde misdrijven zijn verkregen of op de goederen en waarden die in de plaats ervan gesteld zijn of ...[+++]

Art. 9. § 1. Les personnes qui se sont rendues coupables d'infractions visées aux articles 206 et 206bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, pour autant que ces articles se rapportent aux droits d'enregistrement qui sont mentionnés à l'article 3, alinéa 1, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, d'infractions visées aux articles 133 et 133bis du Code des droits de succession ou d'infractions visées à l'article 505 du Code pénal, dans la mesure où elles visent les avantages patrimoniaux tirés directement des infractions précitées ou les biens et valeurs qui leur ont été substitués ou les revenus de ces avantages investis, ainsi que les personnes qui sont coau ...[+++]


Art. 6. § 1. Personen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven als bedoeld in de artikelen 449 en 450 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in de artikelen 73 en 73bis van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, in de artikelen 206 en 206bis van het Wetboek der registratie, hypotheek- en griffierechten, in de artikelen 133 en 133bis van het Wetboek Successierechten, in de artikelen 207 en 207bis van het Wetboek diverse rechten en taksen, of aan misdrijven omschreven in artikel 505 van het Strafwetboek, in zoverre die betrekking hebben op de vermogensvoordelen die rechtstreeks uit de voormelde misdrijven zijn verkregen of op de goederen en waarden die in de plaats ervan zijn gesteld of op de inkomsten ui ...[+++]

Art. 6. § 1. Les personnes qui se sont rendues coupables d'infractions visées aux articles 449 et 450 du Code des impôts sur les revenus 1992, aux articles 73 et 73bis du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, aux articles 206 et 206bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, aux articles 133 et 133bis du Code des droits de succession, aux articles 207 et 207bis du Code des droits et taxes divers, ou d'infractions visées à l'article 505 du Code pénal, dans la mesure où elles visent les avantages patrimoniaux tirés directement des infractions précitées ou les biens et valeurs qui leur ont été substitués ou les revenus de ces avantages investis, ainsi que les personnes qui sont coauteurs ou complices de telles infrac ...[+++]


Art. 8. § 1. De personen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven als bedoeld in de artikelen 206 en 206bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten in zoverre deze artikelen betrekking hebben op de registratierechten die vermeld zijn in artikel 3, eerste lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, aan misdrijven zoals bedoeld in de artikelen 133 et 133bis van het Wetboek der successierechten of aan de misdrijven omschreven in artikel 505 van het Strafwetboek, in zoverre die betrekking hebben op de vermogensvoordelen die rechtstreeks uit de voormelde misdrijven zijn verkregen of op de goederen en waarden die in de plaats ervan gesteld zijn of ...[+++]

Art. 8. § 1. Les personnes qui se sont rendues coupables d'infractions visées aux articles 206 et 206bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe pour autant que ces articles se rapportent aux droits d'enregistrement qui sont mentionnés à l'article 3, alinéa 1, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, aux articles 133 et 133bis du Code des droits de succession ou d'infractions visées à l'article 505 du Code pénal, dans la mesure où elles visent les avantages patrimoniaux tirés directement des infractions précitées ou les biens et valeurs qui leur ont été substitués ou les revenus de ces avantages investis, ainsi que les personnes qui sont coauteurs ou complices de ...[+++]


Indien interneringen werden bevolen in verschillende rechtsgebieden, is de interneringskamer van de strafuitvoeringsrechtbank bevoegd uit het rechtsgebied waar de oudst actieve internering werd uitgesproken, in zoverre de geïnterneerde nog niet definitief is vrijgesteld.

Si des internements ont été ordonnés dans des ressorts différents, la compétence est dévolue à la chambre d'internement du tribunal de l'application des peines du ressort dans lequel le plus ancien internement actif a été prononcé, pour autant que l'interné n'ait pas encore été libéré à titre définitif.


Elke terugname van een in het eerste lid vermelde waardevermindering, in voorkomend geval voor een bedrag dat het definitief verlies waarvoor voorheen die waardevermindering werd geboekt te boven gaat, zal voor het gedeelte dat het definitief verwezenlijkt verlies overschrijdt, slechts vrijgesteld zijn voor zover is voldaan aan de voorwaarden bedoeld in artikel 190 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992;

Toute reprise d'une réduction de valeur visée à l'alinéa 1, le cas échéant pour un montant qui excède la perte définitive qui a été préalablement couverte par ladite réduction de valeur, ne sera exonérée, à concurrence de la quotité qui dépasse la perte définitive réalisée, que si les conditions prévues à l'article 190 du Code des impôts sur les revenus 1992 sont remplies;


Elke terugname van een in het eerste lid vermelde waardevermindering, in voorkomend geval voor een bedrag dat het definitief verlies waarvoor voorheen die waardevermindering werd geboekt te boven gaat, zal voor het gedeelte dat het definitief verwezenlijkt verlies overschrijdt, slechts vrijgesteld zijn voor zover is voldaan aan de voorwaarden bedoeld in artikel 190 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.

Toute reprise d’une réduction de valeur visée à l’alinéa 1 , le cas échéant pour un montant qui excède la perte définitive qui a été préalablement couverte par ladite réduction de valeur, ne sera exonérée, à concurrence de la quotité qui dépasse la perte définitive réalisée, que si les conditions prévues à l’article 190 du Code des impôts sur les revenus 1992 sont remplies.


Wanneer dividenden, die betaald zijn door een vennootschap die inwoner is van Tunesië, in België niet de aftrek als definitief belaste inkomsten genieten en wanneer die dividenden voortkomen uit winst die in Tunesië tijdelijk vrijgesteld is van vennootschapsbelasting, wordt van de Belgische belasting die betrekking heeft op die dividenden een bedrag afgetrokken dat gelijk is aan 20 % van het bedrag van de dividenden dat door de Tunesische vennootschap werd betaald ...[+++]

Lorsque les dividendes payés par une société qui est un résident de la Tunisie ne bénéficient pas en Belgique de la déduction au titre des revenus définitivement taxés et que ces dividendes trouvent leur source dans des bénéfices temporairement exemptés de l'impôt des sociétés en Tunisie, un montant égal à 20 % du montant des dividendes payés par la société tunisienne est déduit de l'impôt belge afférent à ces dividendes.


Om geen afbreuk te doen aan de uitwerking van de maatregelen die door de DRC werden genomen om er de investeringen te stimuleren, werd bepaald dat de dividenden die zijn bedoeld in artikel 10, paragraaf 2, (a), (i) — met name de dividenden die door een Congolese vennootschap waarvan de winst is vrijgesteld bij toepassing van het Congolese Wetboek van Investeringen of van een bijzondere wet tot regeling van de investeringen in de door artikel 3 van dat Wetboek beoogde bedrijfstakken, zijn uitgekeerd aan een Belgische vennootschap die t ...[+++]

Afin de ne pas nuire à l'efficacité des mesures prises par la RDC en vue d'y encourager les investissements, il a été prévu que les dividendes visés à l'article 10, paragraphe 2, (a), (i) — c'est-à-dire ceux distribués par une société congolaise dont les bénéfices sont exemptés d'impôt en application du Code congolais des investissements ou d'une loi particulière organisant l'investissement dans les secteurs visés à l'article 3 dudit Code à une société belge détenant au moins 25 % de son capital — bénéficient également de l'exemption au titre de revenus définitivement taxés, nonobstant la condition d'imposition prévue par la législation ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitief werd vrijgesteld' ->

Date index: 2021-05-16
w