Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "definitief te haren laste zouden " (Nederlands → Frans) :

Na deze termijn wordt Brugel geacht definitief af te zien van elke sanctie gebaseerd op de aan de wateroperator ten laste gelegde feiten, behalve indien zich nieuwe elementen zouden voordoen.

Passé ce délai, Brugel est réputée renoncer définitivement à toute sanction fondée sur les faits mis à charge de l'opérateur de l'eau concerné, sauf élément nouveau.


3· In de loop van het volgend jaar geeft de gouverneur aan elke gemeente kennis van het aandeel of van het definitief bedrag van de bijdrage dat te haren laste komt, en verzoekt haar binnen zestig dagen advies uit te brengen.

3· Dans le courant de l’année suivante, le gouverneur notifie à chaque commune la quote-part ou le montant définitif de la redevance qu’il lui incombe de supporter et l’invite à donner son avis dans les soixante jours.


Het ontwerp van samenwerkingsakkoord voorziet in een garantiemechanisme dat moet vermijden dat de kosten voor de sanering van deze vreemde, al dan technisch afsplitsbare, verontreiniging, definitief ten laste van het Fonds zouden vallen, indien de exploitant, feitelijke gebruiker of eigenaar zijn verplichting tot terugbetaling van die meerkosten niet naleeft.

Le projet d'accord de coopération organise un mécanisme de garantie afin d'éviter que le coût de l'assainissement de cette pollution étrangère, qu'elle soit techniquement séparable ou non, ne reste définitivement à la charge du Fonds.


In zoverre de verzoekende partij het feit bekritiseert dat de kosten voor geneesmiddelen die aan haar leden zijn terugbetaald tussen 1 juli 1996 en de aanneming van de wet van 25 januari 1999 definitief te haren laste zouden worden gelegd terwijl andere verzekeringsinstellingen de genoemde kosten ten laste van hun verzekerden hebben gelaten -, klaagt zij een gevolg aan dat niet uit het in het geding zijnde artikel 105 voortvloeit maar uit artikel 174, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juni 1994, dat voorziet in een verjaringstermijn van twee jaar voor « ...[+++]

En ce que la partie requérante critique le fait que seraient mis définitivement à sa charge les frais de médicaments remboursés à ses affiliés entre le 1 juillet 1996 et l'adoption de la loi du 25 janvier 1999 alors que d'autres organismes assureurs ont laissé lesdits frais à la charge de leurs assurés -, elle dénonce un effet qui résulte non de l'article 105 en cause mais de l'article 174, 5°, de la loi relative à l'assurance obli ...[+++]


3° In de loop van het volgend jaar geeft de gouverneur aan elke gemeente kennis van het aandeel of van het definitief bedrag van de bijdrage dat te haren laste komt, en verzoekt haar binnen zestig dagen advies uit te brengen.

3° Dans le courant de l'année suivante, le gouverneur notifie à chaque commune la quote-part ou le montant définitif de la redevance qu'il lui incombe de supporter et l'invite à donner son avis dans les soixante jours.


Na deze termijn wordt de Commissie geacht definitief af te zien van elke sanctie gebaseerd op de aan de betrokken persoon ten laste gelegde feiten, behalve indien zich nieuwe elementen zouden voordoen.

Passé ce délai, elle est réputée renoncer définitivement à toute sanction fondée sur les faits mis à charge de la personne concernée, sauf élément nouveau.


Art. 49. Onverminderd de sancties vervat in dit besluit en in het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, vergoedingen of toelagen van welke aard, die geheel of ten dele ten laste zijn van de Staat, gewijzigd bij de wet van 7 juli 1994, kunnen de voordelen van de communautaire financiële steun definitief of tijdelijk ontzegd worden aan of teruggevorderd worden van een telersvereniging, al dan niet aangesloten bij ee ...[+++]

Art. 49. Sans préjudice des sanctions reprises dans le présent arrêté et dans l'arrêté royal du 31 mai 1933 relatif aux déclarations à faire concernant les subsides, indemnités ou allocations de quelque nature qu'elles soient, qui sont entièrement ou partiellement à charge de l'Etat, modifié par la loi du 7 juillet 1994, les avantages de l'aide financière communautaire peuvent être définitivement ou temporairement refusés, ou leur remboursement réclamé à une organisation de producteurs affiliée ou non à une association d'organisation ...[+++]


In het andere onderdeel van haar middel voert de verzoekende partij aan dat artikel 105 van de wet van 25 januari 1999 eveneens discriminerend is, in zoverre het tot gevolg heeft dat het de kosten voor geneesmiddelen bedoeld in artikel 104 van dezelfde wet en gemaakt na de datum van 1 juli 1996, te haren laste legt, terwijl de andere verzekeringsinstellingen de genoemde kosten zouden hebben doen dragen door de verzekerden.

Dans l'autre branche de son moyen, la partie requérante allègue que l'article 105 de la loi du 25 janvier 1999 est également discriminatoire en ce qu'il a pour effet de mettre à sa charge les frais de médicaments visés à l'article 104 de la même loi et exposés après la date du 1 juillet 1996, alors que les autres organismes assureurs auraient fait supporter par les assurés la charge desdits frais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitief te haren laste zouden' ->

Date index: 2025-02-12
w