Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «definitief opgeven worden zij niet vervangen behalve wanneer overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de ondersteunende substituten van de procureur des Konings of van het arbeidsauditoraat om onverschillig welke reden hun ambt definitief opgeven, worden zij niet vervangen behalve wanneer overeenkomstig het vorige lid is vastgesteld dat dat nodig is.

S'ils cessent d'exercer leur fonction de substitut du procureur du Roi de renfort ou de substitut de l'auditeur du travail de renfort pour toute raison que ce soit et de manière définitive, les substituts du procureur du Roi de renfort et les substituts de l'auditeur du travail de renfort ne sont pas remplacés, sauf s'il est établi que le contraire est nécessaire conformément à l'alinéa précédent.


Wanneer de ondersteunende substituten van de procureur des Konings of van het arbeidsauditoraat om onverschillig welke reden hun ambt definitief opgeven, worden zij niet vervangen behalve wanneer overeenkomstig het vorige lid is vastgesteld dat dat nodig is.

S'ils cessent d'exercer leur fonction de substitut du procureur du Roi de renfort ou de substitut de l'auditeur du travail de renfort pour toute raison que ce soit et de manière définitive, les substituts du procureur du Roi de renfort et les substituts de l'auditeur du travail de renfort ne sont pas remplacés, sauf s'il est établi que le contraire est nécessaire conformément à l'alinéa précédent.


« A. In § 1 de woorden « kan slechts in België worden erkend .waar zij tot stand kwam». vervangen door de woorden « kan in België niet worden erkend behalve wanneer de vrouw daarom uitdrukkelijk en zonder enige dwang verzoekt».

« A. Au § 1 , remplacer les mots « conformément à l'article 22 que s'il a été homologué par une juridiction de l'État où il été établi » par les mots « sauf si la femme en fait expressément la demande, sans contrainte .


« A. In § 1 de woorden « kan slechts in België worden erkend .waar zij tot stand kwam». vervangen door de woorden « kan in België niet worden erkend behalve wanneer de vrouw daarom uitdrukkelijk en zonder enige dwang verzoekt».

« A. Au § 1, remplacer les mots « conformément à l'article 22 que s'il a été homologué par une juridiction de l'État où il été établi » par les mots « sauf si la femme en fait expressément la demande, sans contrainte .


Behalve wanneer zij hun ambt terug uitoefenen binnen de Krijgsmacht overeenkomstig artikel 156/1 of voor de toepassing van de procedures met het oog op de uitvoering van de maatregelen bedoeld in de artikelen 156/3, tweede lid, en 156/4, is het Militair Strafwetboek niet van toepassing op daden die door de gebezigde militairen tijdens hun bezigingsperiode werden gepleegd" ...[+++]

Sauf lorsqu'ils exercent à nouveau leur emploi au sein des Forces armées conformément à l'article 156/1 ou pour l'application des procédures en vue de l'exécution des mesures visées aux articles 156/3, alinéa 2, et 156/4, le Code Pénal Militaire n'est pas applicable aux actes posés par les militaires pendant leur période d'utilisation" .


Volgens artikel 87 van het Gerechtelijk Wetboek hebben de plaatsvervangende rechters in de rechtbank van eerste aanleg, in de arbeidsrechtbank en in de rechtbank van koophandel geen gewone bezigheden en worden zij benoemd om rechters tijdelijk te vervangen wanneer zij verhinderd zijn of wanneer de bezetting niet volstaat ...[+++]

D'après l'article 87 du Code judiciaire, les juges suppléants auprès des tribunaux de première instance, du travail et du commerce n'ont pas de fonctions habituelles et sont nommés pour remplacer momentanément les juges lorsqu'ils sont empêchés ou lorsque l'effectif est insuffisant pour composer le siège conformément aux dispositions de la loi.


Artikel 24bis, § 5, tweede lid, van dezelfde wet voorziet in een oplossing wanneer een lid van de Waalse Gewestraad zich in een geval van onverenigbaarheid bevindt krachtens §§ 2 en 3 van artikel 24bis . In dat geval verklaart artikel 24bis , § 5, tweede lid, het volgende : « De leden van de Waalse Gewestraad die, overeenkomstig artikel 24, §§ 3 en 4, lid van de Franse Gemeenschapsraad zijn, maar met toepassing van de §§ 2 en 3 van ...[+++]

L'article 24bis, § 5, alinéa 2, de la même loi résout le cas d'un conseiller régional wallon se trouvant dans un cas d'incompatibilité prévu par les §§ 2 et 3 de l'article 24 bis. Dans ce cas, l'article 24bis, § 5, alinéa 2, déclare que « les membres du Conseil régional wallon qui, conformément à l'article 24, §§ 3 et 4, sont membres du Conseil de la Communauté française, mais qui, en application des §§ 2 et 3 du présent article, ne peuvent pas assumer leur mandat au sein du Conseil de la Communauté française, seront remplacés au sein du Conseil de la Communauté française par leurs suppléants, élus lors des élections du Conseil régional wallon sur les mêmes listes que ces membres, dans l'ordre ...[+++]


« Art. 19. Behalve wanneer zij hun ambt terug uitoefenen binnen de krijgsmacht overeenkomstig artikel 10 of voor de toepassing van de procedures met het oog op de uitvoering van de maatregelen bedoeld in de artikelen 12 en 13, zijn de artikelen 5 tot 8, 10bis tot 12, 14bis , 16, 18 tot 39 en 41 tot 43, van de wet van 14 januari 1975 houdende ...[+++]

« Art. 19. Sauf lorsqu'ils exercent à nouveau leur emploi au sein des forces armées conformément à l'article 10 ou pour l'application des procédures en vue de l'exécution des mesures visées aux articles 12 et 13, les articles 5 à 8, 10bis à 12, 14bis, 16, 18 à 39 et 41 à 43, de la loi du 14 janvier 1975 portant le règlement de discipline des forces armées ne sont pas applicables aux militaires du cadre actif pendant leur période d'utilisation».


Wanneer een lid of een instelling meedeelt bereid te zijn toe te treden overeenkomstig deze paragraaf 3 (b) zal dat lid of die instelling het bedrag opgeven, uitgedrukt in bijzondere trekkingsrechten, van de kredietovereenkomst waartoe hij/zij bereid is zich te verbinden, met dien verstande dat dit bedrag niet ...[+++]

En notifiant son désir d'adhérer à la décision en vertu du présent paragraphe 3 (b), l'Etat membre ou l'institution spécifie le montant, exprimé en droits de tirage spéciaux, de l'accord de crédit qu'il est disposé à conclure, étant entendu que ce montant ne doit pas être inférieur au montant le plus faible des accords de crédit conclus avec les participants.


Wanneer een lid of een instelling meedeelt bereid te zijn toe te treden overeenkomstig deze paragraaf 3 (b) zal dat lid of die instelling het bedrag opgeven, uitgedrukt in bijzondere trekkingsrechten, van de kredietovereenkomst waartoe hij/zij bereid is zich te verbinden, met dien verstande dat dit bedrag niet ...[+++]

En notifiant son désir d'adhérer à la décision en vertu du présent paragraphe 3 (b), l'Etat membre ou l'institution spécifie le montant, exprimé en droits de tirage spéciaux, de l'accord de crédit qu'il est disposé à conclure, étant entendu que ce montant ne doit pas être inférieur au montant le plus faible des accords de crédit conclus avec les participants.


w