Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeindigen van een reactorbedrijf
Definitief EEG-ijkmerk
Definitief EEG-keurmerk
Definitief agent
Definitief sluiten van een produktiesysteem
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
Definitief vonnis
Dwingende reden van groot openbaar belang
Dwingende redenen van algemeen belang
Dwingende regels
Ontmanteling
Regels van dwingend recht
Uit bedrijf nemen
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Vertaling van "definitief en dwingend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang

raison impérative d'intérêt public majeur | raisons impérieuses d'intérêt général


dwingende regels | regels van dwingend recht

règles impératives


definitief EEG-ijkmerk | definitief EEG-keurmerk

marque de vérification finale CEE


Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

déclassement


vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée


definitief vastgestelde jaarrekeningen

comptes annuels arrêtés définitivement




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. Zulks heeft uiteindelijk geleid tot de drieledige structuur die op 3 september 1953 (2) in werking is getreden : de Commissie, die zich moet uitspreken over de ontvankelijkheid van verzoekschriften, de feiten moet vaststellen, moet bijdragen tot een minnelijke schikking en in voorkomend geval een advies erover moet opstellen of het Verdrag al dan niet is geschonden; het Hof, dat een definitief en dwingend vonnis moet uitspreken over aangelegenheden die door de Commissie of een belanghebbende Verdragsluitende Partij (3) voor het Hof zijn gebracht; het Comité van ministers, dat een definitieve en dwingende beslissing moet nemen betref ...[+++]

9. Le résultat final fut la structure tripartite qui est entrée en vigueur le 3 septembre 1953 (2) : la Commission, chargée de se prononcer sur la recevabilité des requêtes, d'établir les faits, de contribuer aux règlements amiables et, le cas échéant, de formuler un avis sur le point de savoir s'il y a eu ou non violation de la Convention; la Cour, chargée de rendre un arrêté définitif et contraignant sur les affaires qui lui sont déférées par la Commission ou par une Partie contractante intéressée (3); le Comité des ministres, chargé de prendre une décision définitive et contraignante sur les affaires qui ne peuvent pas être portées ...[+++]


9. Zulks heeft uiteindelijk geleid tot de drieledige structuur die op 3 september 1953 (2) in werking is getreden : de Commissie, die zich moet uitspreken over de ontvankelijkheid van verzoekschriften, de feiten moet vaststellen, moet bijdragen tot een minnelijke schikking en in voorkomend geval een advies erover moet opstellen of het Verdrag al dan niet is geschonden; het Hof, dat een definitief en dwingend vonnis moet uitspreken over aangelegenheden die door de Commissie of een belanghebbende Verdragsluitende Partij (3) voor het Hof zijn gebracht; het Comité van ministers, dat een definitieve en dwingende beslissing moet nemen betref ...[+++]

9. Le résultat final fut la structure tripartite qui est entrée en vigueur le 3 septembre 1953 (2) : la Commission, chargée de se prononcer sur la recevabilité des requêtes, d'établir les faits, de contribuer aux règlements amiables et, le cas échéant, de formuler un avis sur le point de savoir s'il y a eu ou non violation de la Convention; la Cour, chargée de rendre un arrêté définitif et contraignant sur les affaires qui lui sont déférées par la Commission ou par une Partie contractante intéressée (3); le Comité des ministres, chargé de prendre une décision définitive et contraignante sur les affaires qui ne peuvent pas être portées ...[+++]


2. Het Hof voor de Rechten van de Mens dat een definitief en dwingend vonnis moet uitspreken over aangelegenheden die door de Commissie of door een belanghebbende verdragsluitende partij voor het Hof zijn gebracht;

2. La Cour des droits de l'homme, chargée de rendre un arrêté définitif et contraignant sur les affaires qui lui sont déférées par la Commission ou par une partie contractante intéressée;


2. Het Hof voor de Rechten van de Mens dat een definitief en dwingend vonnis moet uitspreken over aangelegenheden die door de Commissie of door een belanghebbende verdragsluitende partij voor het Hof zijn gebracht;

2. La Cour des droits de l'homme, chargée de rendre un arrêté définitif et contraignant sur les affaires qui lui sont déférées par la Commission ou par une partie contractante intéressée;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoekende partijen voeren aan dat de planinitiërende overheid krachtens de bestreden bepalingen aan geen enkele dwingende termijn gebonden is voor het herstel van het RUP, terwijl de VCRO bepaalt dat de overheid het RUP definitief moet vaststellen binnen een vervaltermijn van 180 dagen na het openbaar onderzoek, hetgeen waarborgt dat de overheid een beslissing neemt met actuele kennis van zaken.

Les parties requérantes font valoir qu'en vertu des dispositions attaquées, l'autorité planificatrice n'est tenue à aucun délai impératif pour la réparation du plan d'exécution spatial, alors que le Code flamand de l'aménagement du territoire dispose que l'autorité doit fixer définitivement le plan d'exécution spatial dans un délai de 180 jours après l'enquête publique, ce qui garantit que l'autorité prenne une décision en connaissance de la situation actuelle.


Wanneer het beschrijvend evaluatieverslag voor een geëvalueerde die geen definitief aangenomen bediende is, wordt afgesloten met een eindvermelding " onvoldoende" wordt er een einde gesteld aan de met het personeelslid afgesloten arbeidsovereenkomst, met inachtneming van de dwingende bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten" .

Si le rapport d'évaluation descriptive se conclut par une mention " insuffisant" pour un évalué qui n'est pas admis à titre définitif, il est mis fin au contrat de travail conclu avec le membre du personnel, dans le respect des dispositions impératives de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail».


Met deze laatste stap wordt de dwingende en bepalende kwalitatieve inschaling definitief en eenduidig vertaald naar een (kwantitatief) VKS-niveau en is het beroepskwalificatiedossier technisch ingeschaald.

Par cette dernière étape, l'insertion qualitative impérative et déterminante est transformée définitivement en un niveau (quantitatif) de la structure flamande des certifications et le dossier de qualification professionnelle a été inséré techniquement.


Gezien het voorgaande en na een uitvoerige analyse van alle op het spel staande belangen wordt definitief geconcludeerd dat per slot van de rekening geen dwingende redenen bestaan om in het onderhavige geval geen maatregelen in te stellen.

Compte tenu de ce qui précède, il est conclu à titre définitif, après analyse détaillée de tous les intérêts en jeu, qu’il n’existe, tout compte fait, aucune raison impérieuse de ne pas instituer de mesures en l’espèce.


Het beroep wordt dwingend ingesteld binnen een maand na kennisgeving van de beslissing waarmee de aanvrager niet kan instemmen.Als het beroep niet binnen die termijn ingesteld wordt, is de beslissing definitief.

Le recours doit impérativement être introduit dans le mois qui suit la notification de la décision à laquelle le requérant ne peut se rallier. A défaut de recours dans ce délai, la décision est définitive.


2. wijst erop dat het gebrek aan succes van diverse lidstaten bij het voldoen aan de verplichtingen van het Stabiliteits- en Groeipact tot wijziging hiervan heeft geleid; geeft uiting aan zijn twijfel over de manier waarop dit pact wordt gewijzigd, aangezien de rol van de Commissie die in het verleden te zwak is gebleken, niet versterkt is; is er verheugd over dat men ertoe is overgegaan de preventieve elementen van het pact te verbeteren en dat er meer aandacht wordt gegeven aan het totale schuldenniveau; is bezorgd over het gebrek aan duidelijkheid van de nieuwe regels voor de dwingende elementen van het pact die de doorzichtigheid ...[+++]

2. relève que l’incapacité de plusieurs États membres à remplir les obligations découlant du Pacte de stabilité et de croissance a conduit à la modification de ce dernier; exprime des doutes quant à la manière dont le Pacte de stabilité et de croissance est modifié, en ce sens que le rôle de la Commission, qui s’est avéré trop faible dans le passé, n’a pas été renforcé; se félicite des efforts visant à améliorer le volet préventif du Pacte et de l’attention accrue portée au niveau global de la dette; se dit préoccupé par le manque ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitief en dwingend' ->

Date index: 2021-08-28
w