Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bankzetel buiten het territorium
Beeindigen van een reactorbedrijf
Buiten het contract
Buitencontractueel
Definitief EEG-ijkmerk
Definitief EEG-keurmerk
Definitief agent
Definitief antidumpingrecht
Definitief recht
Definitief sluiten van een produktiesysteem
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
Definitief vonnis
Extraterritoriale plaats
Offshore-centra
Ontmanteling
Referentiestrategie voor het buiten gebruik stellen
Referentiestrategie voor het definitief sluiten
Uit bedrijf nemen
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Vertaling van "definitief buiten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
referentiestrategie voor het buiten gebruik stellen | referentiestrategie voor het definitief sluiten

stratégie de référence pour le déclassement


definitief antidumpingrecht | definitief recht

droit antidumping définitif | droit définitif


definitief EEG-ijkmerk | definitief EEG-keurmerk

marque de vérification finale CEE


Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

déclassement


vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée


definitief vastgestelde jaarrekeningen

comptes annuels arrêtés définitivement








Bankzetel buiten het territorium | Extraterritoriale plaats | Offshore-centra

place extraterritoriale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is een groot risico dat mensen zonder of met slechts zeer weinig werkervaring definitief buiten de arbeidsmarkt vallen.

Les personnes dont les liens avec le monde professionnel sont faibles ou inexistants courent un risque important d’être encore plus isolés du marché du travail.


Art. 67. Een vervoersinstallatie wordt tijdelijk of definitief buiten dienst gesteld overeenkomstig de bepalingen van de Technische Codes.

Art. 67. La mise hors service temporaire ou définitive d'une installation de transport a lieu conformément aux dispositions des Codes techniques.


Art. 2. § 1. De beheerder van het ziekenhuis of de uitbater bij opstelling en uitbating van een zwaar medisch apparaat buiten een ziekenhuis, deelt voor elk opgesteld en uitgebaat zwaar medisch apparaat de volgende gegevens mee aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu : a)het toesteltype; b) de exploitant, zijnde elke natuurlijke of rechtspersoon die verantwoordelijk is voor de inrichting/instelling waar het toestel fysiek staat opgesteld en waarvoor een vergunning, erkenning of aangifte in het kadaster vereist is; c) het fysiek adres van het toestel, zijnde het adres en de dienst waar het apparaat is opgesteld en uitgebaat; e) de fabrikant, zijnde de producent/het merk van het toestel; e) de distribute ...[+++]

Art. 2. § 1 . Le gestionnaire de l'hôpital, ou l'exploitant en cas d'installation et d'exploitation d'un appareil médical lourd hors d'un hôpital, communique les données suivantes au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour chaque appareil médical lourd installé et exploité: a)le type d'appareil; b) l'exploitant, à savoir toute personne physique ou morale responsable de l'institution/ de l'établissement où est physiquement installé l'appareil requérant une autorisation, un agrément ou une inscription au cadastre; c) l'adresse physique de l'appareil, à savoir l'adresse et le service où l'appareil est installé et exploité; d) le fabricant, à savoir le producteur/ la marque de l'appareil; d) le distribut ...[+++]


- Beschermd varend erfgoed definitief buiten de Vlaamse Gemeenschap brengen Art. 15. Om beschermd varend erfgoed definitief buiten de Vlaamse Gemeenschap te kunnen brengen, moet een voorafgaande toelating gevraagd worden aan het agentschap, overeenkomstig artikel 8, § 5 van het decreet van 29 maart 2002.

- Le transfert définitif d'un objet du patrimoine nautique protégé en dehors de la Communauté flamande Art. 15. Le transfert définitif d'un objet du patrimoine nautique protégé en dehors de la Communauté flamande, est soumis à la demande d'une autorisation préalable à l'agence, conformément à l'article 8, § 5 du décret du 29 mars 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een aanvraag van toelating om beschermd varend erfgoed definitief buiten de Vlaamse Gemeenschap te brengen, wordt met een beveiligde zending ingediend en bevat minstens de volgende elementen : 1° de contactgegevens van de aanvrager van de toelating; 2° de contactgegevens van de eigenaars van het beschermd varend erfgoed, als die afwijken van de gegevens, vermeld in punt 1° ; 3° de motivatie om het beschermd varend erfgoed definitief buiten de Vlaamse Gemeenschap te brengen.

La demande de l'autorisation du transfert définitif en dehors de la Communauté flamande d'un objet du patrimoine nautique protégé, est introduite au moyen d'un envoi sécurisé et reprend au moins les éléments suivants : 1° les coordonnées du demandeur de l'autorisation ; 2° les coordonnées des propriétaires de l'objet du patrimoine nautique protégé au cas où celles-ci ne correspondraient pas aux données visées au point 1° ; 3° la motivation pour transférer l'objet du patrimoine nautique protégé définitivement en dehors de la Communauté flamande.


Als de toelating om beschermd varend erfgoed definitief buiten de Vlaamse Gemeenschap te brengen, wordt verleend, wordt die beslissing in de databank van het beschermd varend erfgoed, vermeld in artikel 6, eerste lid, gekoppeld aan het beschermingsbesluit.

Si l'autorisation de transférer le patrimoine nautique protégé en dehors de la Communauté flamande à titre définitif est octroyée, cette décision est liée à l'arrêté de protection dans la base de données du patrimoine nautique protégé, visée à l'article 6.


Bovendien was het gedeelte van de capaciteit dat definitief buiten bedrijf was gesteld in de door de NBB verstrekte cijfers al buiten beschouwing gelaten, zoals bij de indiening ervan werd erkend.

Par ailleurs, comme le révèlent les observations reçues, les chiffres de la capacité de production communiqués par le NBB ont déjà exclu la capacité des usines définitivement fermées.


Verslag van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement en het Europees Economisch en Sociaal Comité van 30 juli 2009 – Derde verslag over de toepassing van richtlijn 93/7/EEG van de Raad betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een lidstaat zijn gebracht [ COM(2009) 408 definitief – Niet in het Publicatieblad bekendgemaakt].

Rapport de la Commission au Conseil, au Parlement européen et au Comité économique et social européen du 30 juillet 2009 – Troisième rapport sur l’application de la directive 93/7/CEE du Conseil relative à la restitution de biens culturels ayant quitté illicitement le territoire d’un État membre [ COM(2009) 408 final – non publié au Journal officiel].


Verslag van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité van 25 mei 2000 over de toepassing van Verordening (EEG) nr. 3911/92 van de Raad betreffende de uitvoer van cultuurgoederen en Richtlijn 93/7/EEG van de Raad betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een lidstaat zijn gebracht [ COM (2000) 325 definitief – Niet in het Publicatieblad bekendgemaakt].

Rapport de la Commission au Conseil, au Parlement européen et au Comité économique et social, du 25 mai 2000, sur l’application du règlement (CEE) no 3911/92 du Conseil concernant l’exportation de biens culturels et de la directive 93/7/CEE du Conseil relative à la restitution de biens culturels ayant quitté illicitement le territoire d’un État membre [ COM (2000) 325 final – non publié au Journal officiel].


Verslag van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement en het Europees Economisch en Sociaal Comité van 21 december 2005 – Tweede verslag over de toepassing van Richtlijn 93/7/EEG van de Raad betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een lidstaat zijn gebracht [ COM(2005) 675 definitief – Niet in het Publicatieblad bekendgemaakt].

Rapport de la Commission au Conseil, au Parlement européen et au Comité économique et social du 21 décembre 2005 – Deuxième rapport sur l’application de la directive 93/7/CEE du Conseil à la restitution de biens culturels ayant quitté illicitement le territoire d’un État membre [ COM(2005) 675 final – non publié au Journal officiel].


w