Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belangrijkst stuk
DTD
Definitie
Doctype-definitie
Documenttype-definitie
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Neventerm
Pragmatische definitie
Praktijk-definitie
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene impotentie
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «definitie het belangrijkst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


pragmatische definitie | praktijk-definitie

définition par l'exemple


doctype-definitie | documenttype-definitie | DTD [Abbr.]

définition de type de document | DTD [Abbr.]






Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1

Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1


primaire/belangrijkste navigatie-informatie

informations des instruments primaires de navigation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De belangrijkste wijziging van artikel 369 heeft betrekking op de nieuwe definitie van « in verbruik brengen » van producten waarop milieutaks verschuldigd is.

La modification essentielle de l'article 369 se rapporte à la nouvelle définition de la mise à la consommation de produits passibles de l'écotaxe.


Het belangrijkste is wel de juiste definitie van het woord onafhankelijkheid, dat fundamenteel is bij de inschrijving in twee afzonderlijke registers (makelaars en agenten/onafhankelijken en niet-onafhankelijken).

La définition de la notion d'indépendance, nécessaire à l'inscription dans deux registres distincts (courtiers et agents/indépendants et non indépendants) est la plus fondamentale.


In tegenstelling tot wat de verantwoording bij het amendement wordt gesuggereerd, bevatten de belangrijkste Europese kaderrichtlijnen ter zake geen definitie.

Contrairement à ce que l'on suggère dans la justification de l'amendement, les principales directives-cadres européennes y afférentes ne définissent pas les termes précités.


De belangrijkste bestanddelen van de definitie zijn het diploma in de rechten, de arbeidsovereenkomst, de taak van de bedrijfsjurist die zowel reactief (antwoorden op de vragen die hem voorgelegd worden) als proactief is (initiatieven nemen om de directie en de leden van het bedrijf voor te lichten over de nieuwe wetten en reglementeringen), de werkzaamheden die vooral van juridische aard zijn (wat de juristen uitsluit wier werkzaamheden gericht zijn op een externe cliëntèle).

Les éléments essentiels en sont le diplôme en droit, le contrat d'emploi, la mission à la fois réactive (réponse aux questions qui lui sont soumises) et proactive (prise d'initiatives pour informer la direction et les membres de l'entreprise sur les nouvelles lois et les nouvelles dispositions), l'activité de nature principalement juridique (ce qui exclut les juristes dont l'activité est tournée vers une clientèle extérieure).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In hetzelfde artikel 2 wordt dat bevestigd door de bewoordingen ­ die het positieve aspect van de definitie vormen ­ dat « het belangrijkste doel van de palliatieve zorg is deze zieke en zijn naasten een zo groot mogelijke levenskwaliteit en maximale autonomie te bieden ».

Un autre passage du même article 2 le confirme ­ et c'est le trait positif de la définition ­ en indiquant que « le but premier des soins palliatifs est d'offrir au malade et à ses proches la meilleure qualité de vie possible et une autonomie maximale ».


Standaardcontract(en) (definitie 19°) en toegangsreglement (definitie 53°) zijn met elkaar verbonden via de definitie van belangrijkste voorwaarden voorzien in artikel 1, 51° van de gaswet (hoofdstuk 3, afdeling 1.3).

Contrat(s) standard(s) (définition 19°) et règlement d'accès (définition 53°) sont liés par l'intermédiaire de la définition des conditions principales prévue à l'article 1, 51° de la loi gaz (chapitre 3, section 1.3).


Dit artikel bevat de belangrijkste definities, die gebaseerd zijn op Aanbeveling 2005/162/EG van de Commissie betreffende de taak van niet bij het dagelijks bestuur betrokken bestuurders of commissarissen van beursgenoteerde ondernemingen en betreffende de comités van de raad van bestuur of van de raad van commissarissen[14], op Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine en middelgrote bedrijven[15] voor wat betreft de definitie van kmo’s en op Richtlijn 2006/111/EG van de Commissie van ...[+++]

Cet article énonce les principales définitions, qui sont inspirées de celles figurant dans la recommandation 2005/162/CE de la Commission concernant le rôle des administrateurs non exécutifs et des membres du conseil de surveillance des sociétés cotées et les comités du conseil d’administration ou de surveillance[14], dans la recommandation 2003/361/CE de la Commission du 6 mai 2003 concernant la définition des micro, petites et moyennes entreprises[15] pour ce qui concerne la définition des PME, et dans la directive 2006/111/CE de la Commission du 16 novembre 2006 relative à la transparence des relations financières entre les États memb ...[+++]


Artikel 77 werkt het algemene principe van artikel 15/14, § 2 van de gaswet uit inzake de goedkeuring door de Commissie van de belangrijkste voorwaarden, waarvan de standaardcontracten deel uitmaken krachtens de definitie in artikel 1, 51° van de gaswet.

L'article 77 développe le principe général de l'article 15/14, § 2 de la loi gaz relatif à l'approbation par la Commission des conditions principales, dont les contrats standards font partie en vertu de la définition à l'article 1, 51° de la loi gaz.


Enkel het begrip belangrijkste voorwaarden uit de vorige gedragscode werd behouden, weliswaar in de nieuwe definitie van artikel 1, 51° van de gaswet (2) die enerzijds de standaardcontracten voor de toegang tot het vervoernet omvat en anderzijds de daarmee verbonden operationele regels, die in onderhavig besluit in de toegangsreglementen gegroepeerd werden.

Seule la notion de conditions principales du précédent code de bonne conduite a été retenue, toutefois dans la nouvelle définition de l'article 1, 51° de la loi gaz (2) comprenant d'une part les contrats standards d'accès au réseau de transport et d'autre part les règles opérationnelles liées, regroupées dans le présent arrêté royal dans les règlements d'accès.


De belangrijkste discussiepunten zijn of er behoefte is aan een op Europees niveau overeengekomen definitie, hoe gedetailleerd die definitie dient te zijn en of deze voor de diverse geplande toepassingen bindend moet zijn.

Les principales questions identifiées ici consistaient à savoir si une définition reconnue au niveau européen est nécessaire, dans quelle mesure elle devrait être détaillée et si elle devrait être contraignante pour les divers usages envisagés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitie het belangrijkst' ->

Date index: 2022-05-31
w