De meeste vertragingen zijn hoofdzakelijk te wijten aan : - technisc
he problemen, zoals defecten aan de sein- inrichtingsinstallaties, de bovenleiding of het rol- lend materieel; - onvoorziene ongevallen,
zoals zeer slechte we
ers- omstandigheden (bijvoorbeeld wateroverlast in geval van onweders), kwaadwillige daden, zelf- moord, enzovoort; - de toepassing van veiligheidsmaatregelen ten opzichte van de treinen; - de dichte opeenvolging van de treinen waarbij, vooral tijdens de avondspits, he
...[+++]t minste incident ervoor zorgt dat de regelmaat wordt verstoord; - de snelheidsbeperkingen door aan de gang zijnde werken op de lijnen.
La plupart des retards sont à attribuer principale- ment à : - des problèmes techniques tels que avaries à la signalisation, à la caténaire ou au matériel rou- lant; - des incidents imprévus tels que conditions atmos- phériques défavorables (par exemple inondation des voies à la suite d'orages), actes de malveillan- ce, suicides, et cetera; - l'application de mesures de sécurité relatives aux convois ferroviaires; - la succession des trains pendant laquelle, surtout durant l'heure de pointe du soir, le moindre inci- dent perturbe la régularité; - les restrictions de vitesse dues aux travaux d'in- frastructure.